Cuvă
Cuvă,
substantiv
Sinonime
:
bac,
bazin,
bidon,
castel
de
apă,
cisternă,
recipient,
rezervor,
turn
de
apă.
Cuvânt
Cuvânt,
substantiv
neutru
Sinonime
:
vorbă,
zicere,
spusă,
trigramă;
cuvântare,
discurs,
conferinţă;
promisiune,
făgăduială;
punct
de
vedere,
opinie,
părere;
(figurat)
motiv,
raţiune,
cauză;
veste,
informaţie,
zvon,
termen,
(livresc)
verb,
vocabulă,
(regional)
boace,
grai,
limbă,
parolă,
vorbire,
voroavă;
(cuvânt
imitativ)
onomatopee;
(la
plural)
text;
cazanie,
intervenţie;
(cuvânt
introductiv)
introducere;
(cuvânt
înainte)
prefaţă;
afirmaţie,
angajament,
glas,
pretext;
acord,
aranjament,
combinaţie,
considerent,
contract,
convenţie,
înţelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
mobil,
pact,
pricină,
prilej,
ştire,
temei,
tranzacţie.
Cuvânt-valiză
Cuvânt-valiză,
substantiv
Sinonime
:
(lingvistică)
cuvânt
telescopat,
cuvânt
telescopizat,
haplologie.
Cuvânta
Cuvânta,
verb
Sinonime
:
a
vorbi,
a
grăi,
a
zice,
a
spune;
a
ţine
un
discurs,
a
conferenţia,
a
expune.
Cuvântar
Cuvântar,
substantiv
Sinonime
:
dicţionar,
lexicon,
vocabular.
Cuvântare
Cuvântare,
substantiv
feminin
Sinonime
:
alocuțiune,
comunicare,
conferință,
cugetare,
cuvânt,
declarare,
discurs,
enunțare,
exprimare,
expunere,
fală,
grăire,
predică,
spunere,
zicere,
(familiar
și
depreciativ)
logos,
(învechit)
conversație,
(învechit)
prefață,
(învechit)
rațiune,
(învechit)
voroavă,
(popular)
vorbă,
(popular)
vorbire.
Cuvântăreţ
Cuvântăreţ,
adjectiv
Sinonime
:
(rar)
cuvântător,
vorbitor.
Cuvântariu
Cuvântariu,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
cuvânt.
Cuvântător
Cuvântător,
adjectiv
Sinonime
:
orator,
vorbitor.
Cuvântător,
substantiv
Sinonime
:
conferenţiar,
orator,
vorbitor;
procurator,
avocat.
Cheie (chei)
Cheie
(chei),
substantiv
feminin
Sinonime
:
deschizător
(de
conserve),
întinzător,
paspartu,
robinet,
șperaclu;
acordor,
cordar,
strună,
croșetă,
dantelă;
bază,
piatră
unghiulară;
alegorie,
clarificare,
cuvânt
șablon,
deslușire,
dezlegare,
elucidare,
explicare,
lămurire,
limpezire,
mijloc,
precizare,
rezolvare,
secret,
simbol,
soluție,
soluționare;
(la
plural)
defileu,
strâmtoare,
trecătoare,
vale.
Combinaţie
Combinaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
amalgam,
amestec,
aranjament,
asociere,
calcul,
combinare,
compus,
contract,
convenție,
corp
compus,
gând,
idee,
intenție,
îmbinare,
împreunare,
îngemănare,
întâlnire
de
dragoste,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
manevră,
melanj,
mixtură,
pact,
plan,
proiect,
reunire,
sinteză,
socoteală,
tranzacție,
unire,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(variantă)
combinațiune.
Conferinţă
Conferinţă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cuvântare,
expunere
orală;
reuniune,
consfătuire,
convorbire,
întrunire,
congres.
Consemn
Consemn,
substantiv
neutru
Sinonime
:
comandament,
cuvânt
de
ordine,
directivă,
dispoziţie,
ghid,
instrucțiune,
lozincă,
manual,
mod
de
operare,
ordin,
parolă,
procedură,
regulament,
regulă,
vademecum;
pedeapsă,
privațiune,
(învechit)
privație,
(învechit)
puniție;
(învechit)
consigniu.
Discurs
Discurs,
substantiv
neutru
Sinonime
:
apologism,
expunere,
cuvântare,
alocuţiune,
cuvânt,
(englezism)
speech,
(popular)
vorbă,
vorbire,
(învechit)
voroavă,
logos;
(discurs
funebru)
oraţie
funebră,
(învechit)
propovedanie.
Expresie
Expresie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
alegorie,
clișeu,
exprimare,
expunere,
formulare,
formulă,
grup
de
cuvinte,
idiotism,
limbaj,
locuțiune,
vorbire,
cuvânt,
metaforă,
sintagmă,
slogan,
termen,
vocabulă,
vorbă,
(popular)
zicere;
înfăţişare,
mimică,
privire,
figură,
formă,
fizionomie,
mască;
(expresie
identic-adevărată)
tautologie,
(expresie
validă)
tautologie.
Făgăduială
Făgăduială,
substantiv
feminin
Sinonime
:
angajament,
asigurare,
cuvânt,
făgăduinţă,
legământ,
promisiune,
vorbă,
(astăzi
rar)
parolă,
(învechit
și
regional)
juruită,
(învechit)
făgădueală,
(învechit)
promitere,
(învechit)
sfătuit,
(Moldova)
juruință,
(regional)
făgadă,
(Transilvania)
făgădaș,
(turcism
învechit)
bacalâm.
Glas
Glas,
substantiv
neutru
Sinonime
:
canon,
cânt,
ciripit,
cuvânt,
ghiers,
grai,
gură,
ştire,
termen,
ton,
veste,
voce,
vorbă,
(învechit)
rost,
(livresc)
verb,
(popular)
limbă,
(regional)
boace.
Grai
Grai,
substantiv
neutru
Sinonime
:
accent,
alocuțiune,
argou,
cuvânt,
dialect,
discurs,
glas,
idiom,
învoială,
limbaj,
limbă,
proverb,
rostire,
târguială,
termen,
verb,
voce,
vorbă,
vorbire,
zicală.
Grăi,
verb
Sinonime
:
a
boteza,
a
conveni,
a
cuvânta,
a
denumi,
a
exprima
prin
grai,
a
glăsui,
a
intitula,
a
înţelege,
a
porecli,
a
reda
prin
cuvinte,
a
rosti,
a
scoate,
a
se
chema,
a
se
învoi,
a
se
numi,
a
se
pune
de
acord,
a
spune,
a
supranumi,
a
vorbi,
a
zice.
Grăire
Grăire,
substantiv
feminin
(învechit)
Sinonime
:
vorbă,
cuvânt,
zisă,
zicere,
spusă.
Gură
Gură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
afirmaţie,
bot,
buză,
ceartă,
chei,
clanţă,
clobanț,
clonț,
cuvânt,
declaraţie,
decolteu,
deschidere,
deschizătură,
dușcă,
fleancă,
fofelniță,
gaură,
gălăgie,
gât,
gâtlej,
glas,
grai,
hanță,
harță,
îmbucătură,
înghiţitură,
lamă,
(Moldova
şi
Bucovina)
leoapă,
leoarbă,
mal,
margine,
mărturisire,
meliță,
moară,
muzicuță,
ochi,
orificiu,
papagal,
pas,
persoană
(care
trebuie
întreținută),
plisc,
pupăză,
răscroială,
râșniță,
rât,
relatare,
sărut,
sărutare,
scandal,
sfadă,
sorbitură,
spusă,
strâmtoare,
strigăt,
tăiş,
trombon,
țarcă,
țipăt,
vad,
vorbă,
vorbitor,
zisă,
(argou)
mestecău,
(argou)
muie,
(Banat
şi
Transilvania)
flit,
(botanică)
(gura-lupului)
(regional)
colțul-lupului;
(gură
căscată)
gură-cască,
cască-gură;
(învechit)
rost,
(plural)
buze,
(regional)
mordă,
(regional)
pieptar.
Imprecaţie
Imprecaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
blestem,
injurie,
proferare,
înjurătură,
cuvânt
greu.
Interveni
Interveni,
verb
Sinonime
:
a
acţiona,
a
întreprinde;
a
lua
cuvântul,
a
participa,
a
se
amesteca;
a
surveni,
a
se
întâmpla,
a
se
isca,
a
se
ivi.
Intervenţie
Intervenţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
operaţie,
acţiune;
amestec,
participare,
demers,
luare
de
cuvânt,
vorbire.
Introducere
Introducere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
băgare,
vârâre;
includere,
inserare,
înglobare,
adaos;
instituire,
stabilire,
fixare;
prefaţă,
cuvânt
înainte,
predoslovie.
Învoială
Învoială,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
angajament,
angajare,
aprobare,
aranjament,
asentiment,
aviz,
combinație,
condiție,
consimţământ,
consimțire,
contract,
convenţie,
împăcare,
încuviințare,
îngăduință,
îngăduire,
înţelegere,
învoire,
legământ,
pact,
permisie,
permisiune,
tranzacție,
voie,
voință,
vorbă,
vrere,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit
și
regional)
poslușanie,
(învechit
și
regional)
slobozenie,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
concesie,
(învechit)
concurs,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
pozvol,
(învechit)
sfat,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(învechit)
volnicie,
(Moldova
și
Bucovina)
pozvolenie,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Banat)
pogoadă,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(prin
Oltenia
și
Banat)
pogodeală,
(regional)
tocmă.
Juruinţă
Juruinţă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
angajament,
asigurare,
cuvânt,
fagăduială,
făgăduință,
jurământ,
legământ,
promisiune,
vorbă.
Limbă
Limbă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
limbaj,
vorbire,
cuvânt,
verb;
grai,
glas,
subgrai;
(învechit)
informaţie,
relaţie,
veste,
ştire;
(învechit)
popor,
neam,
naţiune.
Literatură
Literatură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
arta
cuvântului,
beletristică,
bibliografie,
poezie,
proză,
roman,
scriere,
teatru,
(depreciativ)
autorlâc,
(învechit)
scrieri
frumoase,
(învechit)
scriitorie,
(la
plural)
litere,
(la
plural)
scrisori,
(literatură
de
anticipație)
science-fiction,
(literatură
populară)
folclor,
(literatură
științifico-fantastică)
science-fiction.
Logos
Logos,
substantiv
neutru
Sinonime
:
cuvântare,
discurs,
cuvânt,
expunere.
Parol
Parol,
interjecție
Sinonime
:
pe
cuvânt,
zău,
pe
onoare,
pe
cinstea
mea.
Parolă
Parolă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
convenţie,
secret;
cuvânt,
vorbă;
şuetă,
conversaţie,
cozerie,
discuţie,
taifas,
taclale.
Parolist (parolistă)
Parolist
(parolistă),
adjectiv
Sinonime
:
(familiar)
prob,
de
cuvânt,
cinstit,
corect.
Pledoarie
Pledoarie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
apărare,
apologie,
discurs,
cuvântare.
Preambul
Preambul,
substantiv
neutru
Sinonime
:
introducere,
capitol
introductiv,
precuvântare,
cuvânt
înainte;
expunere,
explicație,
lămurire.
Precuvântare
Precuvântare,
substantiv
feminin
(învechit)
Sinonime
:
cuvânt
introductiv,
cuvânt
înainte,
cuvântare,
discurs,
introducere,
prefaţă,
prolog,
(învechit)
predoslovie.
Predica
Predica,
verb
Sinonime
:
a
cuvânta,
a
propovădui;
a
învăţa,
a
moraliza.
Predică,
substantiv
feminin
Sinonime
:
(figurat)
morală,
dăscăleală,
îndrumare,
îndemn.
Predoslovie
Predoslovie,
substantiv
feminin
(învechit)
Sinonime
:
cuvânt
introductiv,
cuvânt
înainte,
introducere,
precuvântare,
prefață,
prolog;
(variante)
preadislovie,
preadoslovie,
preaduslovie,
predislovie,
pridislovie.
Prefață
Prefață,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cuvânt
introductiv,
cuvânt
înainte,
didascalie,
frontispiciu,
introducere,
precuvântare,
predoslovie,
preliminar,
preludiu,
procuvântare,
prodrom,
prolog,
(grecism
învechit)
proimion,
(învechit)
introducţie,
(livresc)
preambul,
(plural)
prolegomene.
Prefața,
verb
Sinonime
:
a
anunța
(un
eveniment),
a
deschide,
a
inaugura
cu
un
discurs,
a
introduce,
a
înzestra
cu
o
prefață,
a
preluda,
a
prezenta
printr-o
prefață,
a
se
afla
la
început.
Prelegere
Prelegere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
curs,
lecţie,
conferinţă,
expunere,
(învechit)
prelecţie,
propunere,
cuvânt.
Recita
Recita,
verb
Sinonime
:
a
declama,
a
psalmodia,
a
rosti,
a
spune
(versuri),
(popular)
a
cuvânta,
(rar)
a
debita.
Reprezentant (reprezentantă)
Reprezentant
(reprezentantă),
substantiv
masculin
şi
feminin
Sinonime
:
agent,
ales,
ambasador,
avocat,
brocăr,
comis-voiajor,
consul,
corespondent,
curtier,
delegat,
deputat,
diplomat,
emisar,
eșantion,
exemplar,
exemplu,
exponent,
intermediar,
împuternicit,
înalt
funcționar,
înfățișător,
însărcinat,
legat,
mandatar,
mediator,
mesager,
ministru,
misionar,
model,
negociator,
nunțiu,
parlamentar,
persona
grata,
plasator,
plenipotențiar,
purtător
de
cuvânt,
reprezentator,
rezident,
senator,
sindic,
sol,
specimen,
trimis,
voiajor,
(figurat)
interpret,
(învechit)
ispravnic,
(învechit)
mandator,
(învechit)
misit,
(învechit)
reprezentante,
(învechit)
rugător,
(învechit)
solitor.
Spusă
Spusă,
substantiv
feminin
(popular)
Sinonime
:
vorbă,
cuvânt,
mărturisire,
destăinuire.
Termen
Termen,
substantiv
neutru
Sinonime
:
soroc,
dată;
limită,
sfârșit.
Termen,
substantiv
masculin
Sinonime
:
cuvânt,
expresie,
denumire,
vocabulă.
Tiradă
Tiradă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
discurs,
cuvântare,
retorică,
oratorie.
Viers
Viers,
substantiv
neutru
(popular)
Sinonime
:
arie,
cânt,
cântare,
cântat,
cântec,
ciripit,
cuvânt,
glas,
melodie,
timbru,
ton,
voce,
(popular)
ghiers,
(variantă)
vers,
(variantă)
virș.
Vocabulă
Vocabulă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cuvânt,
vorbă.
Vorbă
Vorbă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cuvânt,
grai,
vocabulă;
convorbire,
conversaţie,
discuţie,
taifas;
promisiune,
făgăduinţă;
zvon,
veste,
ştire,
informaţie;
zicală,
zicătoare;
proverb,
expresie;
înţelegere,
învoială,
târguială,
acord,
tocmeală.
Vorbi
Vorbi,
verb
Sinonime
:
a
spune,
a
zice,
a
grăi,
a
cuvânta,
a
discuta;
(reflexiv)
a
se
sfătui,
a
se
înţelege,
a
se
învoi.
Vorbire
Vorbire,
substantiv
feminin
Sinonime
:
limbaj,
limbă,
exprimare,
rostire,
cuvântare.
Zicere
Zicere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cuvânt,
vorbă,
vorbire;
expresie,
zicală,
zicătoare,
maximă,
aforism.
Zisă
Zisă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
afirmaţie,
aserțiune,
cuvânt,
declarație,
mărturisire,
propoziție,
proverb,
relatare,
spusă,
vorbă,
zicală,
zicătoare,
(învechit)
voroavă,
(astăzi
rar)
parolă,
(figurat)
gură;
(învechit)
îndemn,
ordin,
poruncă,
sfat.
Adresa
Adresa,
verb
Sinonime
:
a
expedia,
a
înainta,
a
orienta
către
cineva,
a
prevedea
cu
adresă,
a
trimite
direct;
a
(se)
exprima,
a
face
apel
la,
a
formula,
a
lua
cuvântul,
a
vorbi
cuiva.
Adresă,
substantiv
Sinonime
:
destinație,
domiciliu,
loc,
(la
plural)
coordonate;
dexteritate,
îndemânare,
pricepere;
(informatică)
pointer;
petiție,
scrisoare
oficială,
(învechit)
mehtup;
(adresă
electronică)
e-mail,
poștă
electronică.
Afirma
Afirma,
verb
Sinonime
:
a
declara,
a
mărturisi,
a
relata,
a
spune,
a
zice,
(popular)
a
cuvânta,
(învechit)
a
mărturi;
a
se
auzi,
a
se
spune,
a
se
şopti,
a
se
vorbi,
a
se
zice,
a
se
zvoni,
(învechit)
a
(se)
suna,
(reg.)
a
se
slomni;
a
manifesta;
a
susţine;
a
se
evidenţia,
a
se
impune,
a
se
remarca.
Afirmaţie
Afirmaţie,
substantiv
Sinonime
:
adeverire,
afirmare,
aserţiune,
atestare,
confirmare,
cuvânt,
declarare,
declaraţie,
demonstrare,
demonstrație,
mărturie,
mărturisire,
propoziţie,
reafirmare,
spunere,
spusă,
susținere,
teoremă,
teză,
vorbă,
zisă,
(învechit)
afirmațiune,
(învechit)
voroavă,
(rar)
parolă.
Angajament
Angajament,
substantiv
Sinonime
:
asigurare,
cuvânt,
făgăduială,
făgăduinţă,
legământ,
promisiune,
vorbă,
(astăzi
rar)
parolă,
(învechit
şi
regional)
juruită,
(regional)
făgadă,
(Transilvania)
tagădaş,
(Moldova)
juruinţă,
(învechit)
promitere,
sfătuit,
(turcism
învechit)
bacalâm;
îndatorire,
obligaţie,
sarcină,
(popular)
legătură.
Palindrom
Palindrom,
substantiv
Sinonime
:
(cuvânt
sau
grup
de
cuvinte
care
se
poate
citi
în
cele
două
sensuri)
cuvânt
inversat;
frază
inversată.
Chiriacodromion
Chiriacodromion,
substantiv
Sinonime
:
cazanie,
cuvânt,
omilie,
predică.
Neologism
Neologism,
substantiv
Sinonime
:
(lingvistică)
cuvânt
nou,
sens
nou,
novicism.
Conectiv
Conectiv,
adjectiv
Sinonime
:
conjunctiv,
reunificator,
unificator.
Conectiv,
substantiv
Sinonime
:
conector,
functor,
operator;
conjuncție,
cuvânt,
prepoziție;
(botanică)
țesut
celular.
Conferenţiar
Conferenţiar,
substantiv
Sinonime
:
orator,
sentențios,
vorbitor,
(rar)
cuvântător.
Copulă
Copulă,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
de
legătură;
verb
copulativ.
Copula,
verb
Sinonime
:
a
se
împreuna,
a
se
acupla.
Alocuțiune
Alocuțiune,
substantiv
Sinonime
:
discurs,
cuvântare
ocazională
scurtă.
Dicţionar
Dicţionar,
substantiv
Sinonime
:
enciclopedie,
glosar,
lexic,
lexicon,
nomenclatură,
repertoar,
repertoriu,
tezaur,
vocabular;
(învechit)
condică,
cuvântar,
vorbar.
Substantiv
Substantiv,
substantiv
Sinonime
:
nume,
nume
comun,
nume
propriu,
categorie
gramaticală,
unitate
lexicală,
cuvânt.
Didahie
Didahie,
substantiv
Sinonime
:
cazanie,
cuvânt,
învățătură,
morală,
omilie,
predică.
Onomatopee
Onomatopee,
substantiv
Sinonime
:
(lingvistică)
cuvânt
imitativ,
mimologie.
Făgadă
Făgadă,
substantiv
Sinonime
:
angajament,
asigurare,
cuvânt,
făgăduială,
făgăduinţă,
legământ,
promisiune,
vorbă.
Făgădaş
Făgădaş,
substantiv
Sinonime
:
angajament,
asigurare,
cuvânt,
făgăduială,
făgăduinţă,
legământ,
promisiune,
vorbă.
Lexem
Lexem,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt,
lexie,
monem,
morfem
lexical,
rădăcină,
semantem,
unitate
lexicală.
Plurativ
Plurativ,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
fără
singular;
(locuțiune
latină)
plurale
tantum,
(la
plural)
pluralia
tantum.
Verb
Verb,
substantiv
Sinonime
:
categorie
gramaticală,
cuvânt,
glas,
grai,
gură,
limbaj,
locuțiune,
parolă,
sintagmă,
termen,
voce,
vorbă.
Inițială
Inițială,
substantiv
Sinonime
:
literă
(cu
care
începe
un
cuvânt),
majusculă.
Poroganie
Poroganie,
substantiv
Sinonime
:
cuvântare,
istorie
hazlie,
palavră,
pătăranie,
pățanie,
snoavă,
(variantă)
porogănie.
Ultimat
Ultimat,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
exigență
imperativă,
hotărâre
irevocabilă,
ultim
cuvânt,
ultimatum.
Latinism
Latinism,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
de
origine
latină,
împrumut
din
limba
latină.
Hapax
Hapax,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
ad-hoc,
hapax
legomenon.
Proimion
Proimion,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
introductiv,
cuvânt
înainte,
introducere,
prefață,
prolog.
Propovedanie
Propovedanie,
substantiv
Sinonime
:
cazanie,
cuvânt,
discurs
funebru,
omilie,
orație
funebră,
predică,
propovăduire.
Predicare
Predicare,
substantiv
Sinonime
:
cazanie,
cuvânt,
omilie,
predică,
propovăduire.
Predicaţie
Predicaţie,
substantiv
Sinonime
:
butadă,
cazanie,
cuvânt,
discurs,
exhortație,
omilie,
predică,
propovăduire,
(variantă)
predicațiune.
Exortațiune
Exortațiune,
substantiv
Sinonime
:
cuvântare,
discurs;
imbold,
încurajare,
îndemn,
înflăcărare;
(variante)
exhortație,
exhortațiune,
exortație.
Novicism
Novicism,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
nou,
împrumut
lexical
recent,
neologism,
străinism.
Juruită
Juruită,
substantiv
Sinonime
:
angajament,
asigurare,
cuvânt,
făgăduială,
făgăduință,
legământ,
promisiune,
vorbă.
Promitere
Promitere,
substantiv
Sinonime
:
angajament,
asigurare,
cuvânt,
făgăduială,
făgăduință,
legământ,
promisiune,
vorbă.
Afirmațiune
Afirmațiune,
substantiv
Sinonime
:
afirmație,
alegație,
aserțiune,
atestație,
comunicație,
confirmație,
cuvânt,
declarație,
mărturisire,
proclamație,
propoziție,
relatare,
spusă,
teză,
vorbă,
zisă,
(astăzi
rar)
parolă,
(figurat)
gură,
(învechit)
voroavă.
Străinism
Străinism,
substantiv
Sinonime
:
(lingvistică)
barbarism,
cuvânt
de
jargon.
Internaționalism
Internaționalism,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
internațional.
Recipient
Recipient,
substantiv
Sinonime
:
amforă,
bazin,
bocal,
bol,
butelie,
container,
creuzet,
cupă,
cuvă,
hanap,
jar,
pot,
receptacul,
rezervor,
urnă,
vas.
Cuvetă
Cuvetă,
substantiv
Sinonime
:
(geologie)
bazin,
bazinet
(depresionar),
depresiune,
sinclinal;
bideu,
chiuvetă,
cuvă,
lavabou,
recipient.
Boace
Boace,
substantiv
Sinonime
:
(regional)
cuvânt,
glas,
grai,
gură,
termen,
voce,
vorbă.
Introducție
Introducție,
substantiv
Sinonime
:
(învechit)
cuvânt
introductiv,
cuvânt
înainte,
introducere,
început,
prefață,
(învechit)
introducțiune.
Speech
Speech,
substantiv
Sinonime
:
alocuțiune,
cuvânt,
cuvântare,
discurs,
elogiu,
spici,
toast.
Literalmente
Literalmente,
adverb
Sinonime
:
absolutamente,
așa
cum
s-a
spus,
cu
totul,
cuvânt
cu
cuvânt,
de
tot,
exact,
formalmente,
în
adevăratul
înțeles
al
cuvântului,
în
mod
literal,
în
sens
strict,
întocmai,
literă
cu
literă,
stricto
sensu.
Propoziţie
Propoziţie,
substantiv
Sinonime
:
afirmație,
aforism,
alegație,
aserțiune,
axiomă,
corolar,
cuvânt,
declarație,
enunț,
expresie,
frază,
ipoteză,
maximă,
mărturisire,
negație,
paradox,
postulat,
precept,
premisă,
relatare,
spusă,
teoremă,
teză,
vorbă,
zisă;
ofertă,
propunere;
(variantă)
propozițiune.
Acronim
Acronim,
substantiv
Sinonime
:
abreviere,
cuvânt
telescopat,
cuvânt
telescopizat,
cuvânt-valiză,
prescurtare,
siglă.
Poucenie
Poucenie,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
cazanie,
cuvânt,
document,
învățătură,
omilie,
predică,
(variantă)
paucenie,
(variantă)
păucenie.
Etimologiza
Etimologiza,
verb
Sinonime
:
a
căuta
etimologia
unui
cuvânt,
a
da
etimologia
unui
cuvânt.
Discursa
Discursa,
verb
Sinonime
:
a
comunica,
a
confera,
a
conferi,
a
conversa,
a
dialoga,
a
discuta,
a
exprima,
a
lua
cuvântul,
a
se
adresa,
a
se
întreține,
a
sta
de
vorbă,
a
vorbi.
Sfătuit
Sfătuit,
substantiv
Sinonime
:
angajament,
asigurare,
cuvânt,
făgăduială,
făgăduință,
legământ,
promisiune,
vorbă.
Exactemente
Exactemente,
adverb
(învechit)
Sinonime
:
cuvânt
cu
cuvânt,
exact,
precizamente,
verbatim,
(învechit)
absolutamente,
(învechit)
strictamente.
Verbatim
Verbatim,
adverb
(latinism)
Sinonime
:
cuvânt
cu
cuvânt,
exact,
(învechit)
exactemente.
Lexis
Lexis,
substantiv
(grecism
învechit)
Sinonime
:
cuvânt,
(rar)
lex.
Spici
Spici,
substantiv
Sinonime
:
alocuțiune,
cuvântare,
discurs,
speech.
Mărturisire
Mărturisire,
substantiv
Sinonime
:
afirmare,
afirmație,
aserțiune,
confesiune,
confidență,
cuvânt,
declarație,
depoziție,
destăinuire,
dezvăluire,
divulgare,
indiciu,
împărtășire,
încredințare,
mărturie,
probă,
propoziție,
recunoaștere,
relatare,
revelare,
spovedanie,
spovedire,
spusă,
susținere,
vorbă,
zisă,
(astăzi
rar)
parolă,
(figurat)
gură,
(învechit
și
popular)
spovadă,
(învechit
și
regional)
spovedeală,
(învechit)
mărturisanie,
(învechit)
mărturiseală,
(învechit)
mărturisit,
(învechit)
mărturisitură,
(învechit)
tacrir,
(învechit)
voroavă,
(la
plural;
rar)
sincerități.
Autohtonism
Autohtonism,
substantiv
Sinonime
:
autohtonie,
autohtonitate;
cuvânt
autohton.
Etimon
Etimon,
substantiv
Sinonime
:
(lingvistică)
cuvânt
de
bază,
etimologie,
origine,
rădăcină,
sușă.
Procuvântare
Procuvântare,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
cuvânt
introductiv,
cuvânt
înainte,
introducere,
prefață.
Particulă
Particulă,
substantiv
Sinonime
:
atom,
corpuscul,
electron,
firicel,
foton,
gluon,
grăunte,
microobiect,
moleculă,
negatron,
neutrino,
neutron,
părticică,
poziton,
pozitron,
proton,
quarc,
quark;
afix,
conjuncție,
cuvânt
ajutător,
prefix,
prepoziție,
sufix;
(învechit)
particul.
Arhaism
Arhaism,
substantiv
Sinonime
:
cuvânt
obsolet,
expresie
arhaică.
Linkuri utile
Dicţionarul limbii române în format electronic
Cupoane de reducere
Dicționar de anagrame
Dicționar de paronime
Formular de contact
Căutări recente
Undezare
Cuvă
Dezambiguiza
Timişor
Digera
Scaieți
Terenului
Mâncăcios
Simultaneitate
Titirire
Trândăvit
Smochină
Crihală
Cinsti
Lăcrimătoriu
Sumisiune
Pisică
Soare
Bombare
Înfrumuseți
Detersiv
Pârâş
Părăsit
Clenci
Barbifer
Uxorial
Filtrare
Flatulență
Pieptănariţă
Sfărâmare
Contrar
Tartufism
Strădănuire
Pasăre-cu-cioc-încrucişat
Floare-galbenă
Deblocări
Puţ
Plicticos
Vox
Reangajare
Pârghie
Ataşament
Neobişnuit
Soțial-democrat
Îngrășător
Noroială
Sindic
Purpurie
Porumbeilor
Zănătar
Eglingea
Inconceptibil
Pachete
Cicălitor
Atât
Modalitate
Agărlâc
Surzie
Simulație
însutit
Ulierie
Hotăcăi
împungător
Scooter
Seftea
Sincerităţi
Paralizie
Ogrăji
Păceluire
Aeroionizator
Indulgent
Lacertiform
Buciulie
Muc
2
Refugiu
Ocolire
Furtui
Austru
Rânced
Fereca
Reunire
Neintonat
Lui
Discreciune
Strip
Serafimic
Rutinar
Plimbare
Iconostas
Abdomen
Negata
Losanj
Nicorete
Recomandabilă
Comprimată
Religie
Jumulitură
Pălăriei
Autotransfuzie
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
Reduceri online!
RSS