Învechit (învechită)
Învechit (învechită), adjectiv
Sinonime: uzat, degradat, trecut, depășit, îmbătrânit, deteriorat, demodat, desuet, inactual, perimat, vechi, arhaic; caduc, vetust; (familiar) fumat.  
 

Actor
Actor, substantiv masculin
Sinonime: arlechin, artist, bufon, cabotin, clovn, comic, compars, figurant, iluzionist, interpret, jongler, june-prim, măscărici, mim, paiață, pantomim, păpușar, personaj, prestidigitator, protagonist, saltimbanc, scamator, star, tragedian, vedetă, (depreciativ) actoraș, (figurat) stea, (franțuzism învechit) baladin, (ieșit din uz) gagist, (învechit și regional) statist, (învechit) aftor, (învechit) comedian, (învechit) comediant, (învechit) pehlivan, (la romani) histrion, (la romani) prolog, (rar) teatralist, (rar) tragic, (regional) boscar; (compuse) actor-cântăreț, actor-dansator-cântăreț, actor-director-animator.  
 
Ales (aleasă)
Ales (aleasă), adjectiv
Sinonime: aparte, aristocrat, aristocratic, bun, de calitatea întâi, delicat, deosebit, distins, eminent, excepțional, fin, generos, ilustru, înalt, manierat, mare, mărinimos, nobil, politicos, prețios, pur, rafinat, rar, remarcabil, select, selectat, selecționat, separat, sortat, stilat, subtil, superior, triat, valoros, votat, (despre țesături) ornat cu flori, (familiar și depreciativ) simandicos, (familiar) șic, (figurat) subțire, (grecism învechit) evghenicos, (grecism învechit) evghenis, (învechit și popular) clar, (învechit și popular) mărit, (învechit și popular) slăvit, (învechit și regional) scump, (învechit) blagorod, (învechit) blagorodnic, (învechit) descurcat, (învechit) evident, (învechit) hotărât, (învechit) hotărnicit, (învechit) precis.  
 
Anacronic (anacronică)
Anacronic (anacronică), adjectiv
Sinonime: anacronistic, antedatat, antic, arhaic, bizar, demodat, depăşit, desuet, inactual, învechit, nepotrivit, perimat, postdatat, revolut.  
 
Antedeluvian (antedeluviană)
Antedeluvian (antedeluviană), adjectiv
Sinonime: foarte vechi, învechit, perimat, înapoiat.  
 
Apatie
Apatie, substantiv feminin
Sinonime: atonie, delăsare, dezinteres, dezinteresare, impasibilitate, indiferentism, indiferență, indolență, inerție, insensibilitate, langoare, langurozitate, lâncezeală, lene, lenevire, lentitudine, lipsă de energie, marasm, mocneală, moliciune, neîngrijire, nepăsare, nesimțire, nonșalanță, oblomovism, pasivism, pasivitate, placiditate, prostrație, tembelism, toropeală, toropire, (figurat) ațipeală, (figurat) letargie, (figurat) răceală, (grecism învechit) adiaforie, (învechit și regional) năsâlnicie, (învechit) langor, (învechit) negrijă, (învechit) negrijință, (învechit) tembelâc, (popular) lingoare.  
 
Apreciere
Apreciere, substantiv feminin
Sinonime: evaluare, estimare; atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, sentiment, stimă, trecere, vază, (livresc) condescendenţă, deferenţă, rating, reverenţă, (învechit şi regional) seamă, (regional) preţuială, (Moldova) lefterie, (învechit) laudă, socoteală, socotinţă, (grecism învechit) sevas, (învechit) baftă, (figurat) credit; recunoaştere; aviz, expertiză, judecată, opinie, părere, verdict.  
 
Arhaic (arhaică)
Arhaic (arhaică), adjectiv
Sinonime: învechit, din trecut, depăşit, ieşit din uz, primitiv, perimat, anacronic, antic, demodat, desuet.  
 
Balenă
Balenă, substantiv feminin
Sinonime: belugă, cașalot, cetaceu, jubartă, megapter, orcă, (învechit) chit; fanon, (turcism învechit) balâcdiș; lamă, lamelă; (astronomie; articulat) (învechit) chitul.  
 
Baştină
Baștină, substantiv feminin
Sinonime: loc de naștere, origine, patrie, țară; (sens învechit) moșie, patrimoniu, (învechit și popular) ocină, (învechit) baștenă, (învechit) ohabă.  
 
Băhnit (băhnită)
Băhnit (băhnită), adjectiv (regional)
Sinonime: stătut, clocit, învechit, alterat, stricat, împuţit, bâhlit.  
 
Bijuterie
Bijuterie, substantiv feminin
Sinonime: diamanterie, gemă, giuvaer, giuvaier, giuvaiergerie, odor, podoabă, (învechit și popular) giuvaierica, (învechit) left, (popular) sculă, (turcism învechit) tefaric.  
 
Bijutier
Bijutier, substantiv masculin
Sinonime: aurar, giuvaergiu, giuvaiergiu, (argotic) ghiular, (învechit și regional) zaraf, (învechit) saidecar, (regional) argintar, (turcism învechit) cuiungiu.  
 
Bumbac
Bumbac, substantiv neutru
Sinonime: aţă, ațică, bumbăcel, coton, cotonadă, (Banat și Transilvania) pămucă, (învechit) vată, (regional, învechit) dimicoton.  
 
Caduc (caducă)
Caduc (caducă), adjectiv
Sinonime: trecător, efemer, perisabil; demodat, depăşit, desuet, învechit, netrainic, perimat, vechi, obsolet, ieșit din uz.  
 
Capriciu (capricii)
Capriciu (capricii), substantiv neutru
Sinonime: ciudăţenie, toană, răsfăţ, extravaganţă, chef, fandoseală, fantezie, fason, fiţă, (la plural) graţiozităţi, maimuţăreală, moft, naz, poftă, prosteală, sclifoseală, (popular) pârţag, scălâmbăială, scălâmbăiere, scălâmbăitură, (popular) fasoleală, hachiţă, izmeneală, pandalie, (învechit şi regional) marghiolie, nacafa, pală, (regional) marghioleală, năbădaie, toancă, zâmbâc; (Transilvania) pont, (Moldova, prin Bucovina şi Transilvania) sucă, (învechit) schimonosire, schimonositură, (grecism învechit) paraxenie, bâzdâc, farafastâc, marafet, (figurat) boală, dambla; (muzică) fantezie, (rar) ricercar.  
 
Căință
Căință, substantiv feminin
Sinonime: bănire, bănit, căială, căire, căit, contrițiune, metanoia, mustrare, părere de rău, penitență, plângere, pocăială, pocăință, regret, remușcare, (franțuzism învechit) repentir, (învechit și regional) bănuială, (învechit și regional) bănuire, (învechit și regional) bănuit, (învechit) înfrângere, (învechit) înfrânt, (învechit) pocaianie, (învechit) pocanie, (învechit) spăsenie, (învechit) umilenie, (regional) bănat.  
 
Căsătorie
Căsătorie, substantiv feminin
Sinonime: bigamie, casă, căsătorie, căsnicie, coabitare, conviețuire, cununie, însurat, însurătoare, mariaj, măritat, măritiș, menaj, mezalianță, monogamie, nuntă, partidă, poliandrie, poligamie, protogamie, recăsătorire, trigamie, unire, uniune, viaţă conjugală, (grecism învechit) sinichesion, (învechit) însurăciune, (învechit) maritagiu, (livresc) matrimoniu, (poetic) himeneu, (popular) căpătuială, (popular) căpătuire, (popular) însoțire, (popular) luare, (popular) mărit, (popular) nuntire, (popular) nuntit, (rar) confareație, (rar) gospodărie, (rar) însurare, (rar) măritare.  
 
Căzătură
Căzătură, substantiv feminin
Sinonime: babalâc, baccea, cădere, derbedeu, deșeu, femeie pierdută, hodoroagă, hodorog, javră, jigodie, lepădătură, lichea, mortăciune, necaz, nenorocire, netrebnic, persoană ruinată, prostituată, pușlama, ramolit, rest, scârnăvie, secătură, tăietură de ziar, tombateră, (argotic) trântă, (depreciativ) chegărie, (familiar) slăbătură, (figurat și depreciativ) ciuruc, (figurat și depreciativ) jabă, (figurat și învechit) hardughie, (figurat) hârb, (figurat) mucegai, (figurat) șandrama, (învechit) beșleagă, (popular) cioarsă, (popular) gioarsă, (popular) pieritură, (popular) potlog, (prin Moldova) băbălău, (regional și depreciativ) hleab, (regional și depreciativ) japalău, (regional și familiar) ghiuj, (regional) colodă, (regional) jap, (regional) matuf.  
 
Cenuşiu (cenușie)
Cenuşiu (cenușie), adjectiv
Sinonime: fumuriu, gri, plumburiu, sur, (rar) prăfuriu, (popular) sein, şoreciu, (regional) siv, (Muntenia) fumur, (învechit) plumbiu, sângepiu, (turcism învechit) bozafer; întunecat, pământiu, (regional) pământit, pământos; (figurat) ceţos.  
 
Cheltui
Cheltui, verb
Sinonime: a arunca, a azvârli, a irosi, a împrăştia, a prăpădi, a risipi, a zvârli, a pierde, (livresc) a prodiga, (învechit şi regional) a prăda, (regional) a mătrăşi, a părădui, (Transilvania) a spesa, (învechit) a răşchira, (grecism învechit) a afierosi, (figurat) a înghiţi, a mânca, a păpa, a toca; a consuma; a desface, a plasa, a vinde.  
 
Cinema
Cinema, substantiv neutru
Sinonime: cinematograf; (Banat, învechit) mozi.  
 
Cofeturi
Cofeturi, substantiv neutru la plural
Sinonime: produse de cofetărie; (plural) dulciuri, (plural) zaharicale, (regional, plural) zăhărele, (grecism învechit) zumaricale.  
 
Comandant
Comandant, substantiv masculin
Sinonime: amiral, arhistrateg, bimbașă, burgrav, cap, căpetenie, conducător, general, guvernator, mai-mare, pilot, polemarh, șef, ștab, (învechit și regional) tist, (învechit) arhistratig, (învechit) călăuz, (învechit) căpitan, (învechit) comandir, (învechit) comândant, (învechit) nacealnic, (învechit) navarh, (învechit) povățuitor, (învechit) proprietar, (învechit) tocmitor, (învechit) vârhovnic, (învechit) voievod, (latinism învechit) prepozit, (Transilvania) birău, (Grecia antică) taxiarh.  
 
Comerţ
Comerţ, substantiv neutru
Sinonime: schimb, negoţ, negustorie, afacere, tranzacţie, troc; butic, magazin, debit, regie, tutungerie, prăvălie, (învechit şi regional) sfârnărie, (turcism învechit) pazarlâc; vânzare, cumpărare.  
 
Comitat
Comitat, substantiv neutru
Sinonime: district, ţinut, judeţ; (învechit, în Transilvania) varmeghie, (turcism învechit) caza.  
 
Compartiment
Compartiment, substantiv neutru
Sinonime: căsuţă, despărţire, despărţitură, (învechit) despărţământ, (franţuzism învechit) cază; (învechit) cupeu; sferă, domeniu, sector, secţie.  
 
Comportare
Comportare, substantiv feminin
Sinonime: comportament, conduită, purtare, (rar) purtat, (popular) port, purtătură, (prin Oltenia) săbaş, (Oltenia) umblet, (învechit) petrecere, politie; apucătură, deprindere, (plural) maniere, (plural) moravuri, (plural) năravuri, (plural) obiceiuri, (popular) modă, (Transilvania) pont, (învechit) duh, (turcism învechit) talâm; atitudine, fel de a fi, ţinută, (învechit) tarz.  
 
Comportament
Comportament, substantiv neutru
Sinonime: apucătură, comportare, conduită, deprindere, (plural) maniere, (plural) moravuri, (plural) năravuri, (plural) obiceiuri, purtare, (popular) modă, (Transilvania) pont, (învechit) duh, (turcism învechit) talâm.  
 
Concedia
Concedia, verb
Sinonime: a debarca, a destitui, a deposeda, a detrona, a licenția, a revoca, a îndepărta, a da afară, a elibera din funcţie, a pune pe liber, a mulțumi, a scoate, (învechit) a slobozi, (grecism învechit) a exoflisi, (familiar) a mătrăşi; a disponibiliza.  
 
Condică
Condică, substantiv feminin
Sinonime: caiet, catastif, registru, (rar) carte, (învechit şi regional) metrică, protocol, (învechit) caid, defter, izvod, opis, tartaj, terfelog, (turcism învechit) tefter; cod, codex, culegere de legi; dicţionar, lexicon, vocabular.  
 
Conducător
Conducător, substantiv masculin
Sinonime: cap, căpetenie, cârmuitor, comandant, domn, domnitor, monarh, stăpânitor, suveran, vodă, voievod, (astăzi rar) stăpân, (învechit şi popular) oblăduitor, (învechit) biruitor, crai, gospodar, gospodin, ocârmuitor, purtător, vlădică, (figurat) cârmaci, guvernator, (turcism învechit) zabet; guvernant, hegemon, şef, (rar) diriguitor, (învechit) principal, ştab, vătaf, (învechit) staroste, (regional) birău, jude; şofer.

Conducător, adjectiv
Sinonime: guvernant, guvernamental, hegemon.  
 
Consacra
Consacra, verb
Sinonime: a consfinţi, a confirma, a târnosi, a (se) dărui, a (se) dedica, a (se) destina, a (se) devota, a (se) hărăzi, a (se) închina, (rar) a (se) aplica, (învechit) a (se) deda, a (se) meni, a (se) pridădi, a (se) şerbi, (grecism învechit) a (se) afierosi.  
 
Consola
Consola, verb
Sinonime: a uşura, a (se) alina, a (se) îmbărbăta, a (se) încuraja, a (se) mângâia, (grecism învechit) a (se) parigorisi.  
 
Contribuţie
Contribuţie, substantiv feminin
Sinonime: impozit, dare; parte, cotă, obol, ofrandă, (grecism învechit) sinisfora; ajutor; aport.  
 
Conveni
Conveni, verb
Sinonime: a cădea de acord, a se învoi, a se înţelege; a corespunde, a fi pe plac, a fi potrivit, a(-i) plăcea, a prefera; (popular) a se ajunge, a se uni, (prin Muntenia) a se îndogăţi, (Banat) a se toldui, (învechit) a se lovi, a se târgui, a se tocmi, a veni, (grecism învechit) a se simfonisi; a accepta, (învechit) a pristăni.  
 
Corabie
Corabie, substantiv feminin
Sinonime: navă, vapor, bastiment, (livresc) arcă, (rar) velier, (învechit şi regional) naie, (învechit) chivot, vetrelă, (turcism învechit) ghimie, felucă.  
 
Cupolă
Cupolă, substantiv feminin
Sinonime: boltă, arcadă, gang, (învechit) colă, sclip, (turcism învechit) cubea.  
 
Cuprins
Cuprins, substantiv neutru
Sinonime: conţinut; întindere, suprafaţă, spaţiu, loc, ţinut, regiune; tablă de materii, sumar, întins, teritoriu, (învechit) cuprindere, olat, limită, (rar) perimetru, (învechit) ocol, (rar) plin, corp, materie, (învechit) registru, scară, sumă, (grecism învechit) pinax; cotropire, gard, invadare, invazie, împrejmuire, încălcare, îngrăditură, năpădire, ulucă.

Cuprins, adjectiv
Sinonime: avut, bogat, înstărit, ocupat, prins, situat.  
 
Curaj
Curaj, substantiv neutru
Sinonime: îndrăzneală, temeritate, cutezanţă, vitejie, bărbăţie, bravură, dârzenie, încumetare, neînfricare, semeţie, (livresc) intrepiditate, petulanţă, (rar) cutezare, (popular şi familiar) suflet, (popular) inimă, voinicie, (învechit) dârzie, îndrăznire, mărinimie, semeţire, (grecism învechit) taros.  
 
Cutie
Cutie, substantiv feminin
Sinonime: (rar) pixidă, (învechit şi regional) sicriu, (Transilvania) şcătulă, (latinism învechit) capsă, sertar; (anatomie) (cutie craniană) craniu, (cutie toracică) torace; casetă, coş, ladă.  
 
Dare
Dare, substantiv feminin
Sinonime: bir, impozit, contribuţie, sfert, (învechit) dajdie, adet; trasare; (dare de seamă) raport, referat, situaţie, (prin Transilvania) sămădaş, (învechit) doclad, otnoşenie, tacrir, (rusism învechit) predstavlenie.  
 
Datină
Datină, substantiv feminin
Sinonime: tradiţie, obicei, uzanţă, rânduiala; regulă, tipic, lege, fel, uz, (învechit şi popular) rând, (popular) dată, (învechit şi regional) pomană, (regional) orândă, (Transilvania) sucă, (prin Banat) zacon, (învechit) pravilă, predanie, şart, tocmeală, (turcism învechit) adat; cutumă.  
 
Debarasa
Debarasa, verb
Sinonime: a (se) descotorosi, a (se) dezbăra, a (se) dezobișnui, a (se) dezvăța, a (se) lăsa, a lepăda, a scăpa, a se degaja, (Bucovina) a se coroti, (familiar și figurat) a înțărca, (figurat) a (se) scutura, (figurat) a se curăța, (grecism învechit) a exoflisi, (regional) a se cortorosi.  
 
Descotorosi
Descotorosi, verb
Sinonime: a (se) debarasa, a (se) dezbăra, a (se) dezobișnui, a (se) dezvăța, a (se) lăsa, a scăpa, a se degaja, a se elibera, (Bucovina) a se coroti, (familiar; figurat) a înțărca, (figurat) a (se) scutura, (figurat) a se curăța, (grecism învechit) a exoflisi, (regional) a se cortorosi.  
 
Despăgubire
Despăgubire, substantiv feminin
Sinonime: recompensă, răsplată, gratificaţie, compensaţie, compensare, (la plural) daune, reparaţie, (învechit şi popular) mulţumire, (învechit) dezdăunare, indemnizaţie, (turcism învechit) adet.  
 
Destina
Destina, verb
Sinonime: a afecta, a consacra, a da, a dărui, a dedica, a devota, a distribui, a face, a fixa din timp, a hărăzi, a hotărî, a închina, a opta, a orândui, a predestina, a predetermina, a rândui, a repartiza, a rezerva, a sorti, a supune, a ursi, (grecism învechit) a afierosi, (învechit) a deda, (învechit) a meni, (învechit) a pridădi, (învechit) a șerbi, (învechit) a tocmi, (popular) a noroci, (popular) a preursi, (popular) a pune deoparte, (popular) a scrie, (popular) a soroci, (rar) a aplica.  
 
Desuet (desuetă)
Desuet (desuetă), adjectiv
Sinonime: necorespunzător, învechit, perimat, ieşit din uz.  
 
Devotament
Devotament, substantiv neutru
Sinonime: abnegație, atașament, cinste, credință, dăruire, fidelitate, lealitate, renunţare, statornicie, (învechit și regional) priință, (învechit) devotare, (învechit) devotațiune, (învechit) devoțiune, (învechit) sadacat; (variante) (franțuzism învechit) devoiement, (franțuzism învechit) devuement.  
 
Dezvolta
Dezvolta, verb
Sinonime: a mări, a extinde, a amplifica, a lua amploare, a creşte; a produce, a degaja, a emana, a evolua, a se împlini; a trăi, a vegeta; a avansa, a înainta, a progresa, a propăşi, (învechit) a (se) pricopsi, a spori, (grecism învechit) a prohorisi.  
 
Discuţie
Discuţie, substantiv feminin
Sinonime: conciliabul, convorbire, dezbatere, conversaţie, consfătuire, dialog; controversă, dispută, altercaţie, ceartă, dezacord, diferend, neînţelegere, disensiune, schimb; deliberaţie, deliberare; (la plural) palavre; (livresc) colocviu, (popular) sfat, vorbă, (Banat) turvin, (învechit) voroavă, (învechit, în Transilvania) beseadă, (turcism învechit) musaferea, (familiar) parolă, şuetă.  
 
Dispoziţie
Dispoziţie, substantiv feminin
Sinonime: stare sufletească; hotărâre, ordin, indicaţie, normă, prescripţie, prevedere, (învechit şi regional) rost, (învechit) prescript, clauză, poruncă, (popular) porunceală, (învechit) aşezământ, carte, farmuta, învăţătură, mandat, orânduială, orânduire, pitac, poruncită, povelenie, povelire, pravilă, rânduială, strânsoare, şart, tertip, ucaz, (rusism învechit) pricaz, consemn, situaţie, stare; (la plural) toane, voie, (regional, la plural) duşi, poftă, tendinţă.  
 
Distins (distinsă)
Distins (distinsă), adjectiv
Sinonime: deosebit, solemn, academic; remarcabil, de valoare, eminent, nobil, ales, delicat, fin, manierat, politicos, aparte, (învechit şi regional) scump, aristocrat, aristocratic, bun, ilustru, înalt, mare, (învechit şi popular) mărit, slăvit, (învechit) blagorod, blagorodnic, (grecism învechit) evghenicos, evghenis, (familiar şi peiorativ) simandicos, elegant.  
 
Doamnă
Doamnă, substantiv feminin
Sinonime: femeie, nevastă, soţie; (învechit) stăpână, cucoană, madam, (popular) jupâneasă, (ieşit din uz) damă, (grecism învechit) chera, (italienism învechit) signoră; (istorie) (popular) vodeasă, voduleasă, voievodeasă.  
 
Domn
Domn, substantiv masculin
Sinonime: stăpân, posesor, jupân; domnitor, voievod, prinţ, rege, monarh; om bogat, aristocrat, nobil; (Domnul) Dumnezeu, Isus Hristos; cucon, (învechit şi familiar) musiu, (grecism învechit) chir, (italienism învechit) signor; bărbat, orăşean, soţ, târgoveţ.  
 
Duel
Duel, substantiv neutru
Sinonime: luptă, confruntare, înfruntare, (rusism învechit) poedinoc; antagonism, polemică, ceartă.  
 
Enciclopedic (enciclopedică)
Enciclopedic (enciclopedică), adjectiv
Sinonime: atotcunoscător, atotștiutor, complex, cuprinzător, enciclopedist, omniscient, vast, (învechit) enchiclopedicesc; (variante învechite) enchiclopedic, enciclopidic, enghiclopedic.  
 
Etcetera
Etcetera, adverb
Sinonime: și altele, și alții, și așa mai departe, și ceilalți, (ieșit din uz) etceterește, (slavonism învechit) proci; (variante) et caetera, et cetera, (învechit) ecetera, (învechit) etțetera, (învechit) ețetera; (abreviere) etc.  
 
Exageraţie
Exagerație, substantiv feminin
Sinonime: abuz, exagerare, exagerat, exces, intensificare; (variante învechite) esagerație, esagerațiune, esagerăciune, exagerațiune, ezagerație.  
 
Exordiu
Exordiu, substantiv neutru
Sinonime: introducere, preambul, prefaţă, preliminar, preludiu, prolegomene, prolog, (învechit) predoslovie; (variante învechite) eczord, esord, esordiu, essordiu, exord.  
 
Expedia
Expedia, verb
Sinonime: a trimite, a transmite; (familiar) a îndepărta, a se descotorosi, a se degaja, a se elibera, a scăpa, (regional) a mâna, (învechit) a porni, (grecism învechit) a proftaxi, a adresa, a scrie, a înainta.  
 
Făgăduială
Făgăduială, substantiv feminin
Sinonime: angajament, asigurare, cuvânt, făgăduinţă, legământ, promisiune, vorbă, (astăzi rar) parolă, (învechit și regional) juruită, (învechit) făgădueală, (învechit) promitere, (învechit) sfătuit, (Moldova) juruință, (regional) făgadă, (Transilvania) făgădaș, (turcism învechit) bacalâm.  
 
Felicitare
Felicitare, substantiv feminin
Sinonime: urare, salut, congratulare, congratulaţie, (învechit) hiritiseală, hiritisire, ilustrată, (grecism învechit) sinhariticon, (familiar) gratulare.  
 
Furt
Furt, substantiv neutru
Sinonime: delapidare, furat, furătură, hoţie, infracțiune, jaf, pungăşeală, pungăşie, subtilizare, sustragere, (argou) mangleală, șuteală, (familiar) ciordeală, coțcărie, șterpeleală, șterpelire, (grecism învechit) sfeterismos, (învechit şi familiar) sfeteriseală, sfeterisire, (învechit) tâlhărăşug, tâlhărire, tâlhărşag, tâlhuşag, (livresc) rapt, (popular şi familiar) hoţomănie, (popular) tâlhărie, (rar) sustracție, (regional) robălie.  
 
Furtună
Furtună, substantiv feminin
Sinonime: frământare, supercelulă, tempestate, tempestă, tornadă, tulburare, vânt puternic, vifor, vijelie, zbucium, (învechit) bură, (latinism învechit) procelă, (popular) vântoasă, (prin Banat) vicodol, (prin Bucovina) vântăraie, (regional) vântoaie; (figurat) revoltă, răscoală.  
 
Gheaţă
Gheaţă, substantiv feminin
Sinonime: agurijoară, grindină, piatră, portulacă; ghețuș; (chimie) (gheaţă uscată) zăpadă de bioxid de carbon; (locuțiune) (de gheață) indiferent, nepăsător, nesimțitor; (locuțiune) (bani gheață) bani în numerar, bani lichizi, bani peșin.

Gheată, substantiv
Sinonime: bocanc, botină, cizmă, (Moldova) ciubotă, (Moldova) ghetă, (Moldova, învechit) jambieră, (regional) papuc, (Transilvania şi Maramureș) topancă.  
 
Ghici
Ghici, verb
Sinonime: a afla, a bănui, a descoperi, a desluşi, a dezlega, a intui, a întrezări, a înţelege, a prevedea, a prevesti, a prezice, a proroci, a sesiza, (franţuzism învechit) a devina.  
 
Gândire
Gândire, substantiv feminin
Sinonime: chibzuire, conştiinţă, cuget, cugetare, gând, judecată, minte, spirit, suflet, ştiinţă, (grecism învechit) sinidisis, (învechit) cunoştinţă, (livresc) for interior.  
 
Graf
Graf, substantiv masculin (germanism învechit)
Sinonime: conte, (Transilvania) grof.  
 
Grăbi
Grăbi, verb
Sinonime: a (se) iuţi, a (se) precipita, a (se) pripi, a (se) sârgui, a (se) sili, a (se) sprinteni, a (se) steji, a (se) zori, a accelera, a acționa în grabă, a acționa mai repede, a da zor, a devansa, a face ceva în mod pripit, a face se grăbească, a merge în grabă, a spori, a urgenta, a-și iuți mersul, (grecism învechit) a proftaxi, (învechit şi regional) a (se) păzi, (învechit) a (se) curânda, (livresc) a (se) alerta, (regional) a (se) purta.  
 
Hidromel
Hidromel, substantiv neutru
Sinonime: mied, (învechit) idromel, (învechit) med, (regional) mursă, (regional) must, (turcism învechit) balbaș.  
 
Hodorogit (hodorogită)
Hodorogit (hodorogită), adjectiv
Sinonime: cu un picior în groapă, dărăpănat, degradat, deteriorat, hârâit, hârâitor, hârbuit, hrentuit, îmbătrânit, învechit (și stricat), ramolit, răguşit, ruinat, senil, stricat, şubrezit, uzat, (variantă) odorogit.  
 
Inactual (inactuală)
Inactual (inactuală), adjectiv
Sinonime: vechi, perimat, depăşit, învechit.  
 
Incendiu
Incendiu, substantiv neutru
Sinonime: ardere, foc, pârjol, (învechit și regional) buștușag, (învechit și regional) pojar, (învechit) arsură, (regional) bobotaie, (regional) pârlitură, (regional) tuduman, (turcism învechit) iangân.  
 
Indolenţă
Indolenţă, substantiv feminin
Sinonime: abulie, apatie, astenie, ataraxie, atonie, delăsare, farniente, frigiditate, imobilism, impasibilitate, inactivitate, inacțiune, indiferentism, indiferenţă, inerție, insensibilitate, langoare, lasitudine, lene, lenevie, lenevire, lentoare, limfatism, lipsă de energie, moleșeală, moliciune, neîngrijire, nepăsare, nesimțire, nonșalanță, pasivism, pasivitate, placiditate, prostrație, puturoșenie, puturoșie, stagnație, tembelism, torpoare, trândăveală, trândăvie, trândăvit, (figurat) răceală, (grecism învechit) adiaforie, (învechit) negrijă, (învechit) negrijință, (învechit) tandur, (învechit) tembelâc.  
 
Inexplicabil (inexplicabilă)
Inexplicabil (inexplicabilă), adjectiv
Sinonime: abracadabrant, anormal, bizar, ciudat, curios, de neexplicat, enigmatic, excentric, extravagant, fantasmagoric, fantezist, ieșit din comun, incomprehensibil, ininteligibil, insolit, irațional, misterios, năstrușnic, neexplicabil, neînțeles, neobișnuit, original, paradoxal, singular, straniu, (familiar și figurat) fâstichiu, (familiar și figurat) întors, (familiar și figurat) sucit, (familiar și figurat) trăsnit, (familiar) sanchiu, (figurat) impenetrabil, (grecism învechit) paraxin, (învechit) ciudos, (Moldova) deșănțat, (popular) pidosnic, (popular) pocit, (popular) poznaș, (rar) străin, (Transilvania, Banat și Oltenia) șod.  
 
Iobag
Iobag, substantiv masculin
Sinonime: (istorie) clăcaș, dijmaș, exploatat, iobăgel, jeler, nevolnic, rumân, șerb, vecin, (învechit și regional) porțiaș, (învechit și regional) rus, (învechit și regional) urbareș, (învechit) podan, (învechit) portieș, (învechit) prost, (învechit) sătean, (rar) serv, (regional) agricultor, (regional) povoraș; (variante învechite) hobag, iobagiu, obag, ubagiu.  
 
Izbândă
Izbândă, substantiv feminin
Sinonime: biruință, izbutire, realizare, reușită, succes, triumf, victorie, (familiar) ispravă, (figurat și învechit) răsunare, (figurat) laur, (figurat) trofeu, (învechit) isprăvire, (învechit) isprăvit, (învechit) răscumpărare, (învechit) răzbunare, (învechit) reieșire, (învechit) reușire.  
 
Împrăștia
Împrăștia, verb
Sinonime: a (se) cheltui, a (se) destrăma, a (se) dezumfla, a (se) difuza, a (se) dispersa, a (se) duce, a (se) întinde, a (se) lăți, a (se) nărui, a (se) prefira, a (se) presăra, a (se) propaga, a (se) răsfira, a (se) răspândi, a (se) răzleți, a (se) revărsa, a (se) risipi, a (se) spulbera, a (se) transmite, a (se) vărsa, a arunca, a azvârli, a circula, a da, a degaja, a emana, a emite, a exala, a irosi, a prăpădi, a pulveriza, a pune, a radia, a scăpăra, a scoate, a se extinde, a se ridica, a semăna, a vântura, a zvârli, (figurat) a înghiți, (figurat) a mânca, (figurat) a păpa, (figurat) a toca, (grecism învechit) a afierosi, (învechit și popular) a (se) împrăschia, (învechit și regional) a (se) sparge, (învechit și regional) a (se) spărgălui, (învechit și regional) a prăda, (învechit) a (se) povesti, (învechit) a (se) rășchira, (învechit) a (se) scociorî, (învechit) a (se) scodoli, (învechit) a (se) vesti, (învechit) a răsfuga, (învechit) a se tinde, (învechit) a slobozi, (învechit) a spârcui, (livresc) a prodiga, (Oltenia) a (se) vărzui, (popular și figurat) a (se) răzbuna, (popular) a (se) năsădi, (popular) a (se) răzni, (popular) a zburătăci, (prin Oltenia și Banat) a (se) sprânji, (rar) a (se) vehicula, (rar) a scutura, (regional) a mătrăși, (regional) a părădui, (Transilvania) a spesa.  
 
Îndărătnic (îndărătnică)
Îndărătnic (îndărătnică), adjectiv
Sinonime: ambițios, dârz, indocil, inflexibil, încăpățânat, îndârjit, nătâng, neascultător, nedocil, neînduplecat, nesupus, obstinat, perseverent, recalcitrant, refractar, reluctant, restanțier, retiv, rezistiv, stăruitor, tenace, vârtos la cap, voluntar, (familiar și depreciativ) capsoman, (familiar și depreciativ) căpățânos, (familiar și depreciativ) căpos, (figurat) ațos, (figurat) opac, (învechit și figurat) întort, (învechit și popular) încâinat, (învechit și regional) năsilnic, (învechit) capeș, (învechit) cerbicios, (învechit) renitent, (Oltenia) dugos, (popular) sanchiu, (rar) dator, (rar) rămas în urmă, (regional) chilos, (regional) chișav, (regional) înțestat, (regional) nărăvalnic, (regional) țestos, (turcism învechit) inacciu, (variantă) (regional) îndărăpnic.  
 
Îndemn
Îndemn, substantiv neutru
Sinonime: chemare, imbold, impuls, îmboldire, îndrumare, învățătură, pornire (lăuntrică), povață, povățuire, sfat, stimul, stimulent, vorbă, (figurat) mișcare, (figurat) resort, (figurat) suport, (grecism învechit) parachinisis, (învechit și regional, la figurat) strămurare, (învechit) consiliu, (învechit) cuget, (învechit) dăscălie, (învechit) gând, (învechit) năstav, (învechit) porneală, (învechit) povățuială, (învechit) povățuitură, (învechit) sfătuială, (învechit) sfătuire, (învechit) socoteală, (popular) învăț, (regional) bold.  
 
Îndemna
Îndemna, verb
Sinonime: a ațâța, a constrânge, a convinge, a da un impuls, a determina, a exorta, a face, a forța, a impulsiona, a incita, a îmbărbăta, a îmboldi, a încuraja, a îndupleca, a înflăcăra, a însufleți, a povățui, a (se) decide, a (se) hotărî, a (se) îmbia, a (se) pofti, a se mulțumi, a se simți bine, a sfătui, a sili, a stârni, a stimula, a susține, (figurat) a împinge, (grecism învechit) a parachinisi, (învechit și regional) a dudui, (învechit) a insufla, (învechit) a invita, (învechit) a mângâia, (învechit) a obliga, (învechit) a pricinui, (învechit) a provoca, (învechit) a semeți, (popular, figurat) a înghimpa, (popular, figurat) a mișca.  
 
Îngăduinţă
Îngăduinţă, substantiv feminin
Sinonime: amânare, aprobare, asentiment, autorizație, bunăvoinţă, clemenţă, generozitate, iertare, indulgenţă, încuviinţare, îngăduire, înţelegere, mărinimie, milă, păsuială, păsuire, permisiune, răgaz, toleranţă, voie, (învechit și popular) milostenie, (învechit) priință, (învechit) răbdare, (popular) îngăduială, (rar) tolerantism, (turcism învechit) musaadea.  
 
Întrebuinţat (întrebuințată)
Întrebuinţat (întrebuințată), adjectiv
Sinonime: uzat, folosit, utilizat; vechi, învechit, depăşit, demodat.  
 
Înveterat (înveterată)
Înveterat (înveterată), adjectiv
Sinonime: înrădăcinat, învechit, obişnuit, tradiţional.  
 
Învoi
Învoi, verb
Sinonime: a (se) angaja, a (se) tocmi, a (se) uni, a accepta, a adera la, a admite, a aproba, a concilia, a consimţi, a conveni, a face pe voie, a fi în concordanță, a încuviința, a îngădui, a lăsa, a pactiza, a permite, a primi, a se împăca, a se îndupleca, a se înțelege, a se potrivi, a se reconcilia, a se vorbi, a trăi în bună înțelegere, a voi, a vrea, (Banat) a se toldui, (grecism învechit) a se simfonisi, (învechit și popular) a se prinde, (învechit și regional) a se grăi, (învechit și regional) a se pleca, (învechit) a aprobălui, (învechit) a favoriza, (învechit) a fi de acord, (învechit) a mulțumi, (învechit) a ogodi, (învechit) a pristăni, (învechit) a se lovi, (învechit) a se târgui, (învechit) a veni, (livresc) a concede, (Moldova și Bucovina) a pozvoli, (popular) a se ajunge, (popular) a se pogodi, (prin Muntenia) a se îndogăți.  
 
Jandarm
Jandarm, substantiv masculin
Sinonime: agent, brigadier, gardă, gardian, militar, milițian, polițist, scutier, soldat, (învechit și regional) pandor, (învechit) cavas, (învechit) colgiu, (regional) strajă; (familiar și învechit) virago; (variante învechite) jandar, jandarnic, jăndar, jândar, jendar, jendariu, jendarm, jindar, jindariu.  
 
Junghietură
Junghietură, substantiv feminin
Sinonime: (medicină) înjunghietură, înţepătură, junghi, săgetătură, (figurat) săgeată, (grecism învechit) nixis, (popular și figurat) tăietură, (popular) stricnitură, (variantă) junghetură.  
 
Legătură
Legătură, substantiv feminin
Sinonime: acord, angajament, aranjament, armură, bandaj, basma, boccea, coardă, combinație, comunicație, contact, contract, convenție, cravată, descântec, farmec, faşă, frânghie, funie, împreunare, îndatorire, înlănțuire, înţelegere, învoială, învoire, lanţ, legământ, legătoare, magie, mănunchi, nex, obligație, pact, pansament, raport, referință, relaţie, sarcină, sfoară, testemel, tifon, tranzacție, unire, unitate, vrajă, vrăjitorie, (grecism învechit) schesis, (livresc) contingență, (rar) snop, (rar) suită, (regional) smoc, (filozofie) (legătură universală) interdependență, (fizică) (legătură conductivă) legătură galvanică; (chimie) (legătură covalentă) covalență, (legătură de hidrogen) punte de hidrogen, (legătură electrovalentă) electrovalență, (legătură heteropolară) electrovalență, (legătură homeopolară) covalență, (legătură ionică) electrovalență.  
 
Mahomedan (mahomedană)
Mahomedan (mahomedană), adjectiv
Sinonime: musulman, islamic, islamist, turc, (învechit) mahometanicesc, (variantă) mahometan; (variante învechite) mahamedan, mahumetan, maometan, moametan, muhamedan.  
 
Maimuţăreală
Maimuțăreală, substantiv feminin
Sinonime: capriciu, chef, copiere, fandoseală, fantezie, fason, fiță, grimasă, imitare, imitație, maimuțărie, maimuțărire, maimuțire, moft, naz, pocire, poftă, prosteală, scălămbăială, schimonoseală, sclifoseală, strâmbare, strâmbătură, toană, (familiar) bâzdâc, (familiar) farafastâc, (familiar) marafet, (figurat) boală, (figurat) dambla, (grecism învechit) paraxenie, (învechit și regional) marghiolie, (învechit și regional) nacafa, (învechit și regional) pală, (învechit) schimonosire, (învechit) schimonositură, (Moldova, prin Bucovina și Transilvania) sucă, (popular și familiar) pârțag, (popular și familiar) scălâmbăială, (popular și familiar) scălâmbăiere, (popular și familiar) scălâmbăitură, (popular) fasoleală, (popular) hachiță, (popular) izmeneală, (popular) pandalie, (regional) marghioleală, (regional) năbădaie, (regional) toancă, (regional) zâmbâc, (Transilvania) pont.  
 
Mărinimie
Mărinimie, substantiv feminin
Sinonime: bărbăție, bravură, bunătate, bunăvoinţă, culanță, curaj, cutezanță, dărnicie, dârzenie, forță morală, generozitate, încumetare, îndrăzneală, îngăduință, înțelegere, liberalitate, milă, munificență, neînfricare, noblețe, semeție, temeritate, (familiar) galantonie, (figurat) larghețe, (învechit și popular) milostenie, (învechit) filotimie, (învechit) magnanimitate, (învechit) marinimie, (învechit) marinimozitate, (învechit) mărime, (învechit) priință, (turcism învechit) musaadea.  
 
Musulman (musulmană)
Musulman (musulmană), substantiv
Sinonime: islamist, mahomedan, turc, (Evul Mediu) sarazin, (învechit) agarean, (învechit) busurman, (popular) necredincios, (popular) păgân, (turcism învechit) muslim.

Musulman (musulmană), adjectiv
Sinonime: islamic, mahomedan, turc, turcesc, (Evul Mediu) sarazin, (învechit) mahometanicesc.  
 
Neînţelegere
Neînţelegere, substantiv feminin
Sinonime: animozitate, ceartă, conflict, dezacord, dezbinare, diferend, discordie, discuție, disensiune, dispută, divergenţă, gâlceavă, învrăjbire, lipsă de bunăvoință, lipsă de înțelegere, litigiu, vrajbă, zâzanie, (Bucovina și Transilvania) șcort, (figurat) ciocnire, (grecism învechit) filonichie, (învechit și popular) price, (învechit și popular) pricină, (învechit și popular) sfadă, (învechit și regional) pricaz, (învechit și regional) scârbă, (învechit și regional) toi, (învechit) dezunire, (învechit) gâlcevire, (învechit) împoncișare, (învechit) județ, (învechit) neașezare, (învechit) neunire, (învechit) pâră, (învechit) pricinuire, (învechit) pricire, (învechit) prigoană, (învechit) prigonire, (învechit) zavistie, (învechit) zurbavă, (livresc, figurat) fricțiune, (Moldova și Transilvania) poară, (popular și familiar) cârcotă, (popular și familiar) dihonie, (popular și familiar) râcă, (popular) harță, (regional) bucluc, (regional) hâră, (regional) poancă, (regional) sfădălie, (regional) zoală.  
 
Neorânduială
Neorânduială, substantiv feminin
Sinonime: agitație, amestecătură, debandadă, deranj, deranjare, deranjat, dezordine, dezorganizare, haos, învălmășeală, răscoală, răvășeală, răvășire, revoltă, vălmășag, vraiște, zăpăceală, (familiar și figurat) balamuc, (familiar) brambureală, (familiar) harababură, (familiar) talmeș-balmeș, (învechit) abuz, (învechit) neașezare, (învechit) neregulă, (rar) neordine, (regional) calamandros, (turcism învechit) gulgulea.  
 
Obol
Obol, substantiv neutru (popular)
Sinonime: (la plural) bani, contribuţie, (învechit) filer, ofrandă, (grecism învechit) sinisfora, subsidiu.  
 
Omoplat
Omoplat, substantiv masculin
Sinonime: (anatomie) scapulă, spată, (italienism învechit) spală, (popular) lopățica umărului, (prin Transilvania) lopătiță.  
 
Ordie
Ordie, substantiv feminin (învechit)
Sinonime: armată, ceată, gloată, hoardă, hordă, lagăr, oardă, oaste, oștire, poiadă, putere, tabără (militară), trupe, (învechit) urdie, (regional și învechit) ordă.  
 
Oropsi
Oropsi, verb
Sinonime: a alunga, a apăsa, a asupri, a blestema, a certa, a chinui, a despuia, a exploata, a izgoni, a împila, a împovăra, a lăsa la voia întâmplării, a năpăstui, a nedreptăți, a ocărî, a oprima, a părăsi, a persecuta, a prigoni, a scoate în drum, a stoarce, a suge, a tiraniza, a urgisi, (grecism învechit) a catatrexi, (învechit și figurat) a călca, (învechit și regional) a bântui, (învechit și regional) a strâmbătăți, (învechit) a obidi, (învechit) a obijdui, (învechit) a sili, (învechit) a supăra, (învechit) a tiranisi, (învechit) a tirăni, (regional și figurat) a stoci, (regional) a horopsi.  
 
Particular (particulară)
Particular (particulară), adjectiv
Sinonime: aparte, caracteristic, confidențial, definitoriu, deosebit, distinct, distinctiv, domestic, dominant, exclusiv, idiosincrasic, individual, intim, neoficial, original, personal, privat, propriu, singular, special, specific, subiectiv, sui-generis, tipic, (învechit) însușit, (învechit) obrăzalnic, (învechit) particularistic, (învechit) particularnic, (învechit) partnic, (învechit) părtnicesc, (învechit) personalicesc, (învechit) personalnic, (variantă învechită) particolar, (variantă învechită) particoler, (variantă învechită) particulare, (variantă învechită) particuler, (variantă învechită) particulier.  
 
Pasivitate
Pasivitate, substantiv feminin
Sinonime: apatie, chietism, delăsare, dezinteres, impasibilitate, inactivitate, inacțiune, indiferență, indolență, inerție, insensibilitate, moliciune, neactivitate, nepăsare, placiditate, prostrație, resemnare, ședere, tembelism, (figurat) moțăială, (figurat) răceală, (grecism învechit) adiaforie, (învechit) neacțiune, (învechit) negrijă, (învechit) negrijință, (învechit) nelucrare, (învechit) tembelâc, (popular) nemișcare, (rar) indiferentism, (rar) neîngrijire, (rar) pasivism, (rar) vegetativitate, (regional) târomeală, (regional) zăcășeală.  
 
 


Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie

RSS


Meniu
Dictoo.eu
Dictoo.eu
Dictoo
Dicționar