Reverber
Reverber, substantiv
Sinonime: oglindă-reflector.  
 
Reverbera
Reverbera, verb
Sinonime: a difuza, a reflecta, a repercuta, a transmite.  
 
Reverberant
Reverberant, adjectiv
Sinonime: răsunător, rezonant.  
 
Reverberație
Reverberație, substantiv
Sinonime: difuziune, ecou, reflexie, refracție, repercusiune, rezonanță, (variantă) reverberațiune.  
 
Reverberațiune
Reverberațiune, substantiv (învechit)
Sinonime: reverberație.  
 
Reverendă
Reverendă, substantiv feminin
Sinonime: anteriu.  
 
Reverendisim
Reverendisim, substantiv
Sinonime: arhipreot, decan, judecător ecleziastic, protosinghel, vicar episcopal, vicar foran, vicar general, vicar judiciar.  
 
Reverenţă
Reverenţă, substantiv feminin
Sinonime: închinăciune, plecăciune, temenea.  
 
Reverențial
Reverențial, adjectiv
Sinonime: deferent, respectuos, reverențios.  
 
Reverențiar
Reverențiar, adjectiv
Sinonime: respectuos, reverențios, (variantă) reverențial.  
 
Reverenţios (reverenţioasă)
Reverenţios (reverenţioasă), adjectiv
Sinonime: respectuos, obsecvios, plin de respect.  
 
Reverie
Reverie, substantiv feminin
Sinonime: visare, meditare, vis, îngândurare.  
 
Revers
Revers, substantiv
Sinonime: dos, verso, (învechit) areşcă, (învechit) iasâc, (învechit) revărs; (la figurat) eșec, fiasco, insucces, înfrângere, nereușită.  
 
Reversale
Reversale, substantiv la plural (învechit)
Sinonime: act de angajament, (variantă) reversalii, (variantă rară) revers.  
 
Reversare
Reversare, substantiv
Sinonime: inversare, reversiune.  
 
Reversibil
Reversibil, adjectiv
Sinonime: returnabil, revocabil, reziliabil, schimbabil.  
 
Reversibilitate
Reversibilitate, substantiv
Sinonime: precaritate, revocabilitate.  
 
Reversie
Reversie, substantiv
Sinonime: atavism, regresie, reversiune.  
 
Reversiune
Reversiune, substantiv feminin
Sinonime: conversie, conversiune, recidivă, reîntoarcere, revenire, reversare, reversie.  
 
Reversiv
Reversiv, adjectiv
Sinonime: inversiv.  
 

Apreciere
Apreciere, substantiv feminin
Sinonime: evaluare, estimare; atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, sentiment, stimă, trecere, vază, (livresc) condescendenţă, deferenţă, rating, reverenţă, (învechit şi regional) seamă, (regional) preţuială, (Moldova) lefterie, (învechit) laudă, socoteală, socotinţă, (grecism învechit) sevas, (învechit) baftă, (figurat) credit; recunoaştere; aviz, expertiză, judecată, opinie, părere, verdict.  
 
Contemplaţie
Contemplaţie, substantiv feminin
Sinonime: admirație, contemplare, meditaţie, misticism, reflexie, reverie, vis, visare, (variantă) contemplațiune.  
 
Cuvios
Cuvios, adjectiv
Sinonime: credincios, cucernic, cuviincios, decent, evlavios, inteligent, milostiv, omenos, pios, politicos, preacredincios, religios, sfânt, smerit, (franțuzism) devot, (în limbajul bisericesc) drept, (învechit și regional) smernic, (învechit) asemănător, (învechit) bine-credincios, (învechit) blagocestiv, (învechit) distins, (învechit) frumos, (învechit) înțelept, (învechit) just, (învechit) motivat, (învechit) pietos, (învechit) postnic, (învechit) potrivit, (învechit) pravoslavnic, (învechit) preapodobit, (învechit) preapodobnic, (învechit) râvnitor, (învechit) respectuos, (învechit) suficient, (variantă) (învechit) cuvinios, (variantă) (învechit) cuvinos.

Cuvios, substantiv
Sinonime: călugăr, cucernic, reverend, sfânt.  
 
Deferent (deferentă)
Deferent (deferentă), adjectiv
Sinonime: binevoitor, condescendent, obsecvios, respectuos, reverențial, reverențiar; excretor.  
 
Dos
Dos, substantiv neutru
Sinonime: spate, şezut, fund, (la plural) fese; revers, verso; (popular) coş, (Transilvania) toc.  
 
Meditaţie
Meditaţie, substantiv feminin
Sinonime: automeditație, concentrare, contemplație, cugetare, gândire, meditare, reculegere, reflectare, reflecţie, reflexie, reverie, vis, visare, (învechit) schepsis; lecție, meditare, pregătire, preparare, preparație.  
 
Miraj
Miraj, substantiv neutru
Sinonime: aparență, apariție, atracţie, fantasmă, fantezie, farmec, fascinație, fata morgana, halucinație, himeră, iluzie (deșartă), imaginație, imagine înșelătoare, irealitate, închipuire, nălucire, nonsens, obsesie, părere, revelație, reverie, spectru, speranţă falsă, umbră, utopie, vedenie, (variantă) miragiu.  
 
Plecăciune
Plecăciune, substantiv feminin
Sinonime: ascultare, cuminţenie, docilitate, închinăciune, modestie, respect, reverenţă, smerenie, supunere, temenea.  
 
Plocon
Plocon, substantiv neutru
Sinonime: atenție, bir, cadou, compliment, dar, dare, impozit, închinăciune, jertfă, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, prinos, reverență, surpriză, temenea, (învechit) bairamlâc, (învechit) danie, (popular) rodină, (variantă) poclon.  
 
Protocolar (protocolară)
Protocolar (protocolară), adjectiv
Sinonime: ceremonios, formal, formalist, oficial, parlamentar, reverențios, ritos, solemn.  
 
Recidivă
Recidivă, substantiv feminin
Sinonime: repetare, revenire, recădere, reversiune, recurență.  
 
Reflector
Reflector, substantiv neutru
Sinonime: catadioptru, oglindă, proiector, retrovizor, reverber.  
 
Respect
Respect, substantiv neutru
Sinonime: cinste, stimă, consideraţie, preţuire, deferență, reverenţă.  
 
Respectuos (respectuoasă)
Respectuos (respectuoasă), adjectiv
Sinonime: plin de respect, condescendent, reverenţios, ceremonios.  
 
Toropeală
Toropeală, substantiv feminin
Sinonime: amorțeală, apatie, aromeală, arșiță, aţipeală, ațipire, caniculă, căldură (mare), dogoare, dogoreală, dormitare, fierbințeală, hebetudine, lâncezeală, lâncezire, moleşeală, moleșire, moțăială, moțăire, moțăit, moțăitură, năbușeală, năduf, nădușeală, panism, pârjol, picoteală, picotire, piroteală, pirotire, pojar, reverie, somnolenţă, tânjeală, toropire, torpoare, visare, zăduf, zăpuşeală, (Banat și Transilvania) friptoare, (Banat) pripeală, (figurat) cuptor, (figurat) jar, (învechit) ars, (învechit) pripec, (învechit) somnoroșie, (la plural) călduri, (Moldova) clipoceală, (Moldova) clipocire, (Muntenia și Oltenia) târomeală, (popular) arsură, (popular) vipie, (prin Banat) arsoare, (prin Muntenia) pircoteală, (prin Muntenia) pircotit, (prin Oltenia) japsă, (rar) somnie, (regional) bătaie zdravănă, (regional) buhoare, (regional) cocăt, (regional) crăpăt, (regional) năplăială, (regional) pâclă, (regional) picuială, (regional) pioceală, (regional) prepăt, (regional) prigoare, (regional) puhăială, (regional) somnoreală, (regional) zăpuc.  
 
Uitare
Uitare, substantiv feminin
Sinonime: (figurat) visare, reverie; dispariţie, pierzanie, neant.  
 
Utopie
Utopie, substantiv feminin
Sinonime: aspiraţie vană, fantasmă, fantezie, ficțiune, halucinație, himeră, ideal, iluzie, imaginație, invenție, închipuire, miraj, reverie, viziune, (livresc) irealitate.  
 
Vis
Vis, substantiv neutru
Sinonime: reverie, meditaţie; (figurat) iluzie, fantezie, închipuire, gând, idee, plan.  
 
Anteriu
Anteriu, substantiv
Sinonime: reverendă, sutană, (Banat şi Transilvania) mintie, (învechit) libadea.  
 
Atavism
Atavism, substantiv
Sinonime: (biologie) reversie; antecedență, ascendență, ereditate, genealogie, genotip, predeterminație, predispoziție, rasă.  
 
Cleric
Cleric, substantiv
Sinonime: abate, capelan, călugăr, coadjutor, congregaționist, druid, ecleziast, iezuit, lazarist, mag, marabut, oficiant, pastor, preot, reverend, seminarist, vicar, (învechit) duhovnic.  
 
Vicar
Vicar, substantiv
Sinonime: abate, capelan, cler, dalai-lama, druid, episcop, guvernator, mag, marabut, pastor, prelat, preot, reverend.  
 
Schimbabil
Schimbabil, adjectiv
Sinonime: amovibil, comutabil, convertibil, interschimbabil, înlocuibil, metamorfozabil, modificabil, mutabil, ramplasabil, reversibil, substituibil, transformabil, transpozabil.  
 
Imaginațiune
Imaginațiune, substantiv
Sinonime: conjectură, creație, delir, divagație, extrapolație, extravaganță, fabulație, fantasmă, fantezie, ficțiune, himeră, iluzie, imaginație, invenție, ipoteză, minciună, născocire, reverie, vis.  
 
Conversiune
Conversiune, substantiv
Sinonime: apostazie, avatar, hipotaxă, metamorfoză, modificație, mutație, permutație, raliere, reconversiune, reversiune, schimbare, somatizare, transformație, transmutație (genetică), (variantă) conversie.  
 
Închinăciune
Închinăciune, substantiv
Sinonime: adorare, adorație, aplecare, capitulare, compliment, consacrare, cult, devotament, închinare, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, reverenţă, rugă, rugăciune, salut, subjugare, supunere, temenea, toast, (familiar, rar) selamlâc, (învechit și regional) ocinaș, (învechit) molitvă, (învechit) plecare, (învechit) rugare, (învechit) rugăminte, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.  
 
Fantazie
Fantazie, substantiv
Sinonime: capriciu, ciudățenie, dorință ieșită din comun, imaginație, născocire, plăsmuire, reverie, (variante) fantezie, fantasie.  
 
Irealitate
Irealitate, substantiv
Sinonime: fantezie, himeră, iluzie, imaginar, incorporalitate, inexistență, închipuire, nerealitate, nonexistență, reverie, utopie, vis.  
 
Sevas
Sevas, substantiv
Sinonime: (grecism învechit) apreciere, atenție, cinste, cinstire, considerație, onoare, prețuire, respect, reverență, stimă, trecere, vază, venerație.  
 
Visătorie
Visătorie, substantiv
Sinonime: (rar) fantezie, reverie, visare.  
 
Considerațiune
Considerațiune, substantiv
Sinonime: apreciere, atenție, autoritate, circumspecție, considerație, considerent, credit, deferență, idee, motiv, observație, onoare, părere, prestigiu, rațiune, recunoaștere, reflecție, reflexie, remarcă, reputație, respect, reverență, stimă, tact, venerație.  
 
Venerațiune
Venerațiune, substantiv
Sinonime: admirație, admirațiune, adorație, adorațiune, adulație, adulațiune, afecție, afecțiune, amor, atașament, bigoterie, considerație, cult, deferență, deificare, devotament, devoțiune, extaz, fetișism, omagiu, pasiune, pietate, prețuire, respect, reverență, stimă, venerație, zel.  
 
Mintie
Mintie, substantiv
Sinonime: (regional) anteriu, manta, mantie, reverendă, sutană, (variantă) minteie.  
 
Modificabil
Modificabil, adjectiv
Sinonime: amenajabil, amovibil, convertibil, corigibil, deformabil, metamorfozabil, modulabil, mutabil, reversibil, revocabil, schimbabil, transformabil, transmutabil, transpozabil.  
 
Șanjabil
Șanjabil, adjectiv
Sinonime: amovibil, comutabil, convertibil, interschimbabil, înlocuibil, metamorfozabil, modificabil, mutabil, ramplasabil, reversibil, schimbabil, substituibil, transformabil, transpozabil.  
 
Antiriu
Antiriu, substantiv (învechit și regional)
Sinonime: (învechit) antereu, anteriu, caftan, libadea, reverendă, sutană, zăbun, zobon, (Banat și Transilvania) mintie.  
 
Reflect
Reflect, substantiv (învechit)
Sinonime: halo, iluzie, irizație, lumină, miraj, oglindire, proiectare, răsfrângere, reflectare, reflex, reflexie, reverberație, scintilație.  
 
Preţuire
Preţuire, substantiv
Sinonime: admirație, apreciere, atenție, calcul, calculare, cinste, cinstire, considerație, estimare, estimație, evaluare, măsurare, onoare, respect, socotire, stimă, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) laudă, (învechit) mirare, (învechit) prețăluire, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (livresc) condescendență, (livresc) deferență, (livresc) reverență, (Moldova) lefterie, (regional) prețuială.  
 
Restituibil
Restituibil, adjectiv
Sinonime: de înapoiat, rambursabil, returnabil, reversibil.  
 
Returnabil
Returnabil, adjectiv
Sinonime: restituibil, reversibil.  
 
Revocabilitate
Revocabilitate, substantiv
Sinonime: anulabilitate, reversibilitate.  
 
Selamlâc
Selamlâc, substantiv (învechit)
Sinonime: compliment, închinăciune, mătanie, plecăciune, ploconeală, reverență, temenea, (variantă) selamalâc.  
 
Temena
Temena, substantiv (învechit)
Sinonime: ploconeală, reverență, temenea.  
 
Salutare
Salutare, substantiv
Sinonime: reverență, salamalec, salut, temenea, (învechit) salutație, (învechit) salutațiune, (învechit) sărutare, (învechit) sărutat, (învechit) sărutătură, (la plural) complimente, (rar) salutat, (turcism învechit) selam.

Salutare, interjecție
Sinonime: bună ziua, la revedere, (familiar) pa, (familiar) salve, (regional) servus.  
 
Salutaţie
Salutaţie, substantiv (învechit)
Sinonime: reverență, salamalec, salut, salutare, (variantă) salutațiune.  
 
Plecare
Plecare, substantiv
Sinonime: afecțiune, aplecare, aplicație, aptitudine, ascultare, atașament, atracție, chemare, compliment, dar, declinare, declinație, deplasare, ducă, ducere, flexiune nominală, gând ascuns, har, imbold, impuls, intenție, închinăciune, înclinare, înclinație, înzestrare, mătanie, mergere, mers, plecăciune, ploconeală, pornire, predilecție, predispoziție, preferință, prosternare, respect, reverență, simpatie, smerenie, start, supunere, talent, temenea, vocație, (franțuzism învechit) depart.  
 
Ploconeală
Ploconeală, substantiv
Sinonime: aplecare, compliment, închinăciune, înjosire, lingușire, mătanie, plecăciune, ploconire, reverență, supunere oarbă, temenea, umilire, (familiar și rar) selamlâc, (familiar) căciulire, (învechit) plecare, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.  
 
Refracție
Refracție, substantiv
Sinonime: birefringență, deviație, răsfrângere, reflexie, refringență, reverberație, (variantă) refracțiune.  
 
Iasac
Iasac, substantiv (învechit)
Sinonime: interdicție, interzicere, oprire, prohibire, prohibiție.

Iasâc, substantiv (învechit)
Sinonime: dos, revers, rișcă, (variantă) iazâc, (variantă) izic.  
 
Talâm
Talâm, substantiv (învechit)
Sinonime: apucătură, ceremonial, compliment, comportament, comportare, conduită, deprindere, gest, închinăciune, manieră, maniere, mătanie, moravuri, năravuri, obiceiuri, plecăciune, ploconeală, purtare, reverență, temenea, (variantă) talim, (variantă) tălim.  
 
Talim
Talim, substantiv (învechit)
Sinonime: apucătură, ceremonial, deprindere, gest, lingușeală, obicei, plecăciune, reverență, (variantă) talâm.  
 
Regresie
Regresie, substantiv
Sinonime: decadență, decădere, declin, degenerescență, epanodă, involuție, recul, regres, regresiune, retrogresiune, reversie, reversiune, subinvoluție.  
 
Cinstire
Cinstire, substantiv
Sinonime: apreciere, atenție, cinste, condescendență, considerație, deferență, elogiu, glorie, laudă, mărire, omagiu, onoare, ospătare, preamărire, preaslăvire, prețuire, proslăvire, respect, reverență, servire, servit, slavă, slăvire, stimă, tratare, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) distincție, (învechit) distingere, (învechit) lăudare, (învechit) mărie, (învechit) petrecere, (învechit) pohfală, (învechit) pohvalenie, (învechit) rang, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (învechit) venerare, (Moldova) lefterie, (regional) îmbătare, (regional) prețuială.  
 
Bechend
Bechend, substantiv
Sinonime: (tenis) rever, (variantă) backhand.  
 
 


Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie

RSS


Meniu
Dictoo.eu
Dictoo.eu
Dictoo
Dicționar