Rast, substantiv
Sinonime:
(germanism învechit) popas, poposire; (popular) splenită, splină umflată, (regional) splinare.
Rastacuer, substantiv (învechit)
Sinonime:
gigolo, parvenit, (învechit) cicisbeu.
Răstălmăci, verb
Sinonime:
a altera, a contraface, a deforma, a denatura, a diforma, a escamota, a explica (greșit), a falsifica, a interpreta, a măslui, a mistifica, a oglindi, a reflecta, a transpune, (figurat) a silui, (învechit și figurat) a sminti, (învechit și figurat) a strâmba, (variantă) a răstâlmăci.
Răstălmăcire, substantiv
Sinonime:
alterare, deformare, denaturare, escamotare, explicare, falsificare, interpretare, mistificare, mistificație, reinterpretare, retălmăcire, (figurat și rar) interversiune, (figurat) siluire, (învechit și regional) rabulistică, (învechit) izvrătire.
Răstălmăcit, adjectiv
Sinonime:
alterat, deformat, denaturat, fals, mistificat, retălmăcit, (figurat) intervertit, (învechit) izvrătit.
Răstalniță, substantiv (regional)
Sinonime:
(regional) țargă, (regional) zastalniță.
Răstăvi, verb (regional)
Sinonime:
a planta, a pune, a răsădi, a sădi, a transplanta.
Răstăvit, adjectiv (regional)
Sinonime:
plantat, răsădit, sădit, transplantat.
Rastel, substantiv
Sinonime:
întăritură, rezemătoare, suport, (variantă) răstel.
Raster, substantiv
Sinonime:
rastral, rastru, sită fotografică.
Răsti, verb Sinonime:
a se stropşi, a ţipa, a se răţoi, a ridica vocea, a se burzului.
Răstigni, verb Sinonime:
a crucifica, a martiriza.
Răstignire, substantiv
Sinonime:
crucificare, crucificat, crucifix, deicid, supliciu, troiță, (învechit) răstignit, (învechit) răstignitură; (variante regionale) răstănire, restenire, restignire.
Răstignitor, substantiv (învechit)
Sinonime:
crucificator, (învechit) restignitoriu. Răstignitor, adjectiv
Sinonime:
(figurat) chinuitor.
Răstignitură, substantiv (învechit)
Sinonime:
crucificare, deicid, răstignire, (învechit) răstignit.
Răstimp, substantiv neutru Sinonime:
interval, perioadă, durată, răspas.
Răstit (răstită), adjectiv Sinonime:
aspru, repezit, nestăpânit, pornit, mânios, ostil, ameninţător, duşmănos.
Răstoacă, substantiv (popular)
Sinonime:
apă curgătoare mică, baltă, gârlă, lac, (regional) tău.
Răstoarce, verb (regional)
Sinonime:
a înapoia, a răscumpăra, a restitui, a se răzbuna.
Răstriște, substantiv
Sinonime:
mâhnire, nefericire, nenorocire, (variantă) restriște.
Răstupească, substantiv (regional)
Sinonime:
(botanică) melisă, roiniță.
Răsturna, verb Sinonime:
a cădea, a se prăvăli, a se rostogoli, a se da de-a rostogolul, a pica.
Răsturnabil, adjectiv
Sinonime:
ranversabil.
Răsturnătură, substantiv (învechit)
Sinonime:
culcare, dărâmare, doborâre, lungire, prăbușire, prăvălire, răsturnare, trântire.
Răsturnică, substantiv (regional)
Sinonime:
femeie desfrânată, femeie imorală, prostituată, târfă.
Răsturniș, substantiv (regional)
Sinonime:
povârniș, prăvăliș, versant abrupt, (regional) pripor, (regional) răstorniș.
Ameninţa, verb Sinonime:
a striga la (cineva), a (se) stropşi, a (se) răsti, a critica (aspru), a spune vorbe aspre, a apostrofa, a intimida.
Ameninţare, substantiv feminin
Sinonime:
pericol, primejdie; admonestare, apostrofare, critică, răsteală, stropșeală, avertisment.
Brusc (bruscă), adjectiv Sinonime:
subit, neaşteptat; neprevăzut, inopinat, precipitat, repezit, pripit, grăbit, nervos, nestăpânit, neastâmpărat, pornit, mânios, răstit; (rar) aspru, strident; abrupt.
Burzului, verb Sinonime:
a se mânia, a se înfuria, a se enerva; a se zborşi, a se răsti, a se stropşi, a se zbârli; (învechit) a se răscula, a se răzvrăti.
Capota, verb Sinonime:
a se răsturna, a se rostogoli, a se da de-a rostogolul, a se prăbuşi; (figurat) a rata, a pierde, a eşua. Capotă, substantiv
Sinonime:
acoperiș pliabil; mantou; prezervativ.
Cădere, substantiv feminin
Sinonime:
picare, căzătură, prăbuşire, dărâmare, năruire, prăvălire, răsturnare; (geografie) (cădere de apă) cascadă; scăpare, lăsare, dispariţie; eşec, insucces, nereuşită, (livresc) fiasco, chix; (figurat) calitate, competenţă, capacitate, pricepere, drept.
Cătuşă, substantiv feminin
Sinonime:
(la plural) fiare, lanţuri, (popular) obezi, verigi, zăvoare, (învechit) bente, piedici; tânjeluţă; japiţă; ancoră, chingă, cormană, pisică, răsturnătoare; (botanică) (regional) cebare.
Crucifica, verb Sinonime:
a răstigni, (figurat) a martiriza.
Curs, substantiv neutru Sinonime:
curent, flux, albia râului; (figurat) durată, interval, perioadă, răstimp; desfăşurare, evoluţie; circulaţie monetară; prelegere, expunere, lecţie; manual, tratat.
Decurs, substantiv neutru Sinonime:
desfăşurare, perioadă, răstimp, durată.
Denatura, verb
Sinonime:
a deforma, a falsifica, a schimba, a caricaturiza, a răstălmăci, a modifica, a strica, a contraface, a altera, a stâlci, a escamota, a măslui, a mistifica, (figurat) a silui, (învechit, figurat) a sminti, a strâmba.
Doborî, verb
Sinonime:
a răsturna, a prăbuşi, a da la pământ; a frânge, a supune, a răpune; a nimici, a desfiinţa, a stârpi, a lichida, a birui, a copleşi; a arunca, a azvârli, a culca, a dărâma, a întinde, a lungi, a prăvăli, a trânti, (popular şi familiar) a aşterne, (popular) a păli, (învechit şi regional) a răntuna, (învechit) a oborî, a poligni, (figurat) a secera; a ajunge, a covârşi, a cuprinde, a împovăra, a înfrânge, a învinge, a năpădi, a podidi, a prinde, a răzbi, a toropi; (sport) a depăşi.
Dur (dură), adjectiv
Sinonime:
aspru, sever, acerb, brutal, necruţător, fără menajamente, tare, agresiv, bătăios, coleric, impulsiv, iute, nestăpânit, violent, major, câinesc, drastic, greu, răstit, ridicat, aprig, barbar, câinos, crâncen, crud, crunt, cumplit, feroce, fioros, hain, inuman, neiertător, neîmblânzit, neînduplecat, neîndurat, neîndurător, nemilos, neomenos, neuman, rău, sălbatic, sângeros, (familiar și figurat) belicos.
Epocă, substantiv feminin
Sinonime:
eră, timp, vreme, interval, răstimp, perioadă, (la plural) ani, eon.
Etapă, substantiv feminin Sinonime:
interval, stadiu, fază, răstimp, perioadă.
Ev, substantiv neutru
Sinonime:
epocă, eră, răstimp, perioadă, interval; (evul mediu) secolul de mijloc, veacul de mijloc, vârsta de mijloc.
Fază, substantiv feminin
Sinonime:
amplitudine, ciclu, etapă, perioadă, epocă, răstimp, interval, stadiu, moment, punct, (figurat) treaptă, timp; (biologie) (fază diploidă) diplofază, (fază haploidă) haplofază; (botanică) (fază fenologică) fenofază.
Harţag, substantiv neutru Sinonime:
răstire, burzuluială, supărare.
Infirma, verb
Sinonime:
a aboli, a abroga, a anula, a contramanda, a contrazice, a declara nevalabil, a declara nul printr-un ordin, a demonstra ca fiind nefundat, a desfiinţa, a dezminţi, a dovedi ca neadevărat, a îndepărta, a nu admite, a răsturna, a revoca.
Interval, substantiv neutru
Sinonime:
distanţă, octavă, perioadă, răstimp, spaţiu, (popular) răspas.
Invers, adverb
Sinonime:
de la sfârșit către început, de-a-ndărătelea, de-a-ndoaselea, dimpotrivă, făcut pe dos, în sens contrar, întors, pe dos, răsturnat, viceversa, (învechit) reciproc. Invers, adjectiv
Sinonime:
antipodic, contrar, de la sfârșit către început, de-a-ndoaselea, făcut pe dos, întors pe dos, opus, pe dos, ranversat, răsturnat, simetric. Invers, substantiv
Sinonime:
antiteză, contrar, contrariu.
Metamorfoză, substantiv feminin
Sinonime:
avatar, conversiune, evoluție, metamorfozare, modificare, mutație, prefacere, preschimbare, schimbare, transformare, transmutație, (figurat) răsturnare, (învechit și popular) mutare, (învechit și popular) prefăcătură, (învechit și popular) schimbătură, (învechit) metamorfosi, (învechit) modificație, (învechit) preobrajenie, (învechit) strămutătură, (învechit) transformație, (rar) strămutare, (regional) străformare. Metamorfoza, verb
Sinonime:
a (se) modifica, a (se) preface, a (se) preschimba, a (se) schimba, a (se) transforma, a (se) transmuta, a evolua, (învechit și popular) a (se) întoarce, (învechit și popular) a (se) muta, (învechit și regional) a (se) închipui, (învechit) a (se) metamorfosi, (învechit) a (se) strămuta, (învechit) a (se) suci, (învechit) a (se) șanja, (regional) a (se) străforma.
Oţărî, verb Sinonime:
a (se) mânia, a (se) burzului, a (se) înfuria, a (se) răsti, a (se) strâmba; a (se) mâhni, a (se) supăra, a (se) indigna.
Perioadă, substantiv feminin Sinonime:
interval, răstimp, epocă, timp, durată, fază.
Pica, verb Sinonime:
a cădea, a se prăbuşi, a se răsturna, a se prăvăli, a se dărâma, a se nărui, a se surpa, a se aşterne; a picura, a se prelinge, a se scurge; a se ivi, a apărea, a sosi. Pică, substantiv feminin Sinonime:
ciudă, necaz, pizmă, ranchiună, resentiment, pornire, duşmănie, vrăjmăşie. Pica, substantiv feminin
Sinonime:
(medicină) alotriofagie.
Poliță, substantiv feminin
Sinonime:
cambie, conosament, contract de asigurare, ordin de plată, trată, (germanism învechit) vecsel, (învechit) obligă, (învechit) sinet, (regional) libret de economii; blidar, colțar, consolă, cormană, etajeră, placă, policioară, raft, răsturnătoare, (Bucovina și Maramureș) podhorniță, (învechit) piedestal, (popular) laviță, (regional) corlată, (regional) firidă, (regional) pervaz, (regional) plevicioară, (regional) plevioară, (regional) policer, (regional) polț, (regional) preghiță, (regional) primblă, (regional) salbă, (regional) scânduriță, (regional) scrânciob.
Prăbuşire, substantiv feminin
Sinonime:
cădere, colaps, crah, culcare, dărăpănare, dărâmare, dărâmat, decădere, declin, degringoladă, deprimare, destrămare, deznădejde, doborâre, lungire, năruire, năruit, picare, prăbușeală, prăvălire, răsturnare, risipire, rostogolire, rostogolit, scufundare, surpare, surpat, trântire, (învechit) răsturnătură, (învechit) risipă.
Prăvăli, verb Sinonime:
a doborî, a trânti, a culca; (reflexiv) a se rostogoli, a se duce de-a rostogolul, a se duce de-a dura, a se precipita, a aluneca, a se prăbuşi, a se nărui, a se dărâma, a se surpa, a se răsturna, a cădea; (figurat) a înfrânge, a răpune, a învinge, a îngenunchea.
Răcni, verb Sinonime:
a zbiera, a urla, a striga, a vocifera, a ţipa, a se răsti.
Răgaz, substantiv neutru Sinonime:
repaus, odihnă, linişte, tihnă, răspas; pauză, amânare, păsuire, interval, răstimp.
Răspas, substantiv masculin Sinonime:
răgaz, pauză, răstimp; repaus, odihnă.
Răţoi, verb Sinonime:
a se răsti, a se stropși, a vocifera, a vorbi tare. Rățoi, substantiv
Sinonime:
(pentru rață) bărbătuș, bărbățel, mascul; (depreciativ) bărbat înfumurat.
Repezi, verb Sinonime:
a se năpusti, a se arunca, a se azvârli; (figurat) a brusca, a se răsti, a se rățoi.
Revoluţie, substantiv feminin Sinonime:
răscoală, revoltă, răzvrătire, răzmeriţă; (figurat) schimbare, transformare, răsturnare; rotaţie, reînturnare, întoarcere.
Sminti, verb Sinonime:
a-şi pierde minţile, a înnebuni; a înşela, a păcăli; a greşi; a clinti, a deplasa; a strica, a vătăma; (popular) a răstălmăci, a altera.
Spaţiu, substantiv neutru Sinonime:
întindere, distanţă, orizont, suprafaţă; răstimp, interval.
Stropși, verb
Sinonime:
a (se) deforma, a (se) schimonosi, a abate, a asasina, a călca, a chinui, a contraveni, a cotropi, a denatura, a distruge, a drăcui, a extermina, a invada, a încălca, a înfrânge, a înjura, a juli, a jupui, a masacra, a măcelări, a năpădi, a nesocoti, a nimici, a ocărî, a omorî, a pisa, a poci, a potopi, a prăpădi, a răcni, a scâlcia, a schingiui, a scuipa, a se burzului, a se oțărî, a se răsti, a sfărâma, a snopi, a stâlci, a stârpi, a striga, a strivi, a suprima, a tescui, a turti, a țipa, a ucide, a urla, a viola, a zbiera, a zdreli, a zdrobi, a zgâria, a zvânta; (variante învechite) a (se) strocși, a (se) stropșa, a (se) stroși, a (se) stroșli, a (se) tropși, a (se) zdrocși, a (se) zdromși, a (se) zdropși.
Sită, substantiv
Sinonime:
ciur, dârmon, strecurătoare, (prin Transilvania) scuturătoare; (electronică) grătar, grilă; (foto) (sită fotografică) raster. Şiţă, substantiv feminin (regional)
Sinonime:
șindrilă, (regional) draniță, (variantă) șisă.
Timp, substantiv neutru Sinonime:
vreme, perioadă, epocă; interval, răstimp, durată, răgaz; (muzică) bătaie.
Turna, verb Sinonime:
a vărsa, a răsturna, a deşerta; (figurat) a potrivi, a aranja, a croi; a compune, a redacta, a formula; (figurat) a denunța, a reclama, a pârî.
Ţipa, verb Sinonime:
a striga, a zbiera, a urla; a se răsti, a fi nepoliticos; a bate la ochi, a distona, a fi strident, a nu se potrivi.
Uneori, adverb Sinonime:
câteodată, din când în când, rareori, rar, arar, periodic, din timp în timp, în (la) răstimpuri.
Veleat, substantiv neutru
Sinonime:
an, dată, epocă, moarte, perioadă, răstimp, sfârşit, soroc, termen, timp (fix), vreme, zi.
Vocifera, verb Sinonime:
a vorbi răstit, a ţipa, a zbiera, a striga.
Vreme, substantiv feminin Sinonime:
timp, interval, perioadă, răstimp, epocă, secol, veac.
Zbârli, verb Sinonime:
a ciufuli, a deranja părul; (figurat) a (se) supăra, a (se) mânia, a (se) zborşi; a (se) răsti, a (se) înfuria, a (se) îndârji.
Îmburda, verb (regional)
Sinonime:
a (se) prăbuși, a (se) răsturna, a (se) rostogoli, a (se) trânti la pământ, a cădea, a da peste cap, a doborî, a întoarce, a pica, a răscoli, a răvăși, a se dărâma, a se împiedica, a se nărui, a se prăvăli, a se ruina, a se surpa, (învechit; figurat) a nimici, (variantă) a (se) îmborda.
Așternere, substantiv
Sinonime:
alergare, așezare, compunere, expunere, întindere, pictare, punere, răsturnare, trântire, ucidere, umilire, (învechit) așternătură, (învechit) așternut, (învechit) bilanț.
Basculator, substantiv
Sinonime:
(tehnică) culbutor, răsturnător.
Durată, substantiv
Sinonime:
întindere, lungime, perioadă, moment; mărime, interval, răstimp, timp, (regional) rahăt.
Căzut, adjectiv
Sinonime:
năruit, prăbuşit, prăvălit, răsturnat; dus.
Cormană, substantiv
Sinonime:
cucură, poliță, răsturnătoare, cătușă, lespede; catarg; stavilă; (regional) larvă de cărăbuș, vierme.
Crucificare, substantiv
Sinonime:
pironire pe cruce, răstignire, (figurat) chinuire, (învechit) răstignit.
Crucificat, adjectiv
Sinonime:
răstignit.
Cucură, substantiv
Sinonime:
cormană, răsturnătoare, tolbă.
Culcat, adjectiv
Sinonime:
întins, lungit, tolănit, trântit, (regional) răbunit, (Moldova) tologit, răsturnat, doborât, tăvălit, (popular) pologit. Culcat, substantiv
Sinonime:
culcare, aplecare.
Curgere, substantiv
Sinonime:
(figurat) trecere de timp, răstimp; devenire; (rar) mers, râu, șuvoi.
Diastimă, substantiv
Sinonime:
curs, interval, răstimp, timp, vreme.
Denaturare, substantiv
Sinonime:
stâlcire, alterare, deformare, escamotare, fals, falsificare, minciună, mistificare, mistificaţie, răstălmăcire, (figurat) siluire.
Denaturat, adjectiv
Sinonime:
stâlcit, alterat, deformat, eronat, fals, mistificat, răstălmăcit.
Doborâre, substantiv
Sinonime:
aruncare, azvârlire, copleșire, culcare, dărâmare, desființare, lungire, prăbușire, prăvălire, răpunere, răsturnare, tăvălire, trântire, ucidere, vânare, (învechit și regional) coborâre, (învechit) detronare, (învechit) răsturnătură.
Doborât, adjectiv
Sinonime:
copleșit, culcat, desființat, distrus, învins, răpus, răsturnat, tăvălit, trântit, ucis, vânat, zdrobit, (învechit și regional) coborât, (învechit) detronat, (popular) pologit, (sport) depășit. Doborât, substantiv
Sinonime:
doborâre.
Explicator, adjectiv (învechit)
Sinonime:
explicativ, lămuritor, (învechit) răstălmăcitor; (variante învechite) esplicator, esplicător, esplicătoriu, explicatoriu, explicător.
Explicator, substantiv
Sinonime:
comentator.
Picare, substantiv
Sinonime:
cădere, dărâmare, năruire, prăbuşire, prăvălire, răsturnare; eşec, insucces, nereuşită, (livresc) fiasco, (familiar) chix.
Ristic, substantiv
Sinonime:
antimoniu; tăciune; (învechit) răstic, râstic.
Scopot, substantiv
Sinonime:
depărtare, distanţă, duşcă, gât, gură, interval, înghiţitură, răstimp, sorbitură, spaţiu, timp.
Interversiune, substantiv
Sinonime:
anastrofă, intervertire, inversare, inversiune, metateză, permutare, ranversare, răsturnare, transpoziție, transpunere, (figurat) răstălmăcire.
Infirmare, substantiv
Sinonime:
abrogare, anulare, invalidare, răsturnare.
Interverti, verb
Sinonime:
a inversa, a permuta, a răsturna ordinea, a schimba (termenii unei serii), a transpoza.
Intervertire, substantiv
Sinonime:
inversare, interversiune, răsturnare.
Răgădui, verb
Sinonime:
a (se) agăța, a acumula, a aduna, a agonisi, a amâna, a apuca, a economisi, a face, a întâmpla, a năvăli, a nimeri, a păsui, a poposi, (regional) a prinde, a răcni, a răsti, a sări la cineva, a strânge, a striga, a ţipa, a urla, a zbiera.
Trântit, adjectiv
Sinonime:
azvârlit, culcat, doborât, izbit puternic, întins, lungit, răsturnat, tăvălit, tolănit, (Moldova) tologit, (regional) răbunit, (regional) tulit. Trântit, substantiv
Sinonime:
trântire, (regional) trântă.
Inversiune, substantiv
Sinonime:
interversiune, inversare, răsturnare, schimbare de sens; (topică) anastrofă, chiasm, hiperbată; (medicină) evaginație, invaginație; (biologie) intususcepțiune; (inversiune sexuală) homosexualitate, pederastie; (variantă) inversie.
Scociorâre, substantiv
Sinonime:
(regional) analizare profundă, apariție, cercetare atentă, iscare, iscodire, ivire, împrăștiere, percheziționare, răscolire, răspândire, răvășire, râcâială, râcâit, râcâitură, scoatere la lumină, scorbelire, scormoneală, scormonire, scormonit, scortelire, scotocire, scurmare, scurmătură, spionare, trezire, zgândărire; (regional) agitare, ațâțare, stârnire; (regional) agresivitate, enervare, înfuriere, răstire; (regional) născocire; (regional) înălțare, ridicare; (regional; despre oi) îmboldire, împingere, înțepare; (regional; despre vite) agitare (înainte de împreunare).
Poligni, verb
Sinonime:
a abate, a apleca, a arunca, a atârna, a azvârli, a cădea, a coborî, a culca, a curba, a da jos, a dărâma, a doborî, a face să cadă, a înclina, a încovoia, a îndoi, a întinde, a lăsa, a lungi, a pleca, a prăbuși, a prăvăli, a răsturna, a trânti.
Răboli, verb
Sinonime:
a răcni, a răsti, a striga, a țipa, a urla, a zbiera.
Răboţoi, verb
Sinonime:
a răcni, a răsti, a striga, a țipa, a urla, a zbiera.
Răcămăţi, verb
Sinonime:
a răcni, a răsti, a striga, a țipa, a urla, a zbiera.
Răntuna, verb
Sinonime:
(învechit) a arunca, a azvârli, a coti, a culca, a dărâma, a doborî, a înlătura, a întinde, a lungi, a prăbuși, a prăvăli, a rănturna, a răsturna, a trânti.
Oborî, verb
Sinonime:
(regional) a arunca, a azvârli, a culca, a dărâma, a doborî, a întinde, a lungi, a omorî, a prăbuși, a prăvăli, a răsturna, a trânti. Obori, verb (învechit)
Sinonime:
a doborî.
Oțărâre, substantiv (popular)
Sinonime:
furie, groază, indignare, încrâncenare, înfiorare, înfricoșare, îngrozire, înspăimântare, înverșunare, mânie, oroare, răstire, revoltare, revoltă, scandalizare, scârbă, spaimă, supărare mare, teroare, (popular) oțăreală, (regional) oțărire, (variantă) oțerire.
Războti, verb
Sinonime:
a răcni, a se răsti, a striga, a țipa, a urla, a zbiera.
Subversiune, substantiv
Sinonime:
acțiune subversivă, bulversare, destabilizare, perturbație, răsturnare, revoluție, sedițiune, subminare, terorism.
Înlăturare, substantiv
Sinonime:
anulare, aplanare, curățare, eliminare, evitare, excludere, împiedicare, îndepărtare, ocolire, preîntâmpinare, prevenire, ridicare, ridicat, scoatere, suprimare, ștergere, tăiere, (figurat) răsturnare, (figurat) scuturare, (rar) pacificare, (rar) prevenție.
Născocorî, verb
Sinonime:
(învechit și regional) a răcni, a se făli, a se fuduli, a se grozăvi, a se infatua, a se împăuna, a se înfumura, a se îngâmfa, a se lăuda, a se mândri, a se răsti, a se semeți, a striga, a țipa, a urla, a zbiera.
Mejdină, substantiv
Sinonime:
(regional) hat, hotar, mejdă, mezuină, miezuină, ogor, pârloagă, răstav, răzor.
Ranversa, verb
Sinonime:
(franțuzism) a bascula, a culbuta, a da peste cap, a deversa, a răsturna.
Ranversabil, adjectiv
Sinonime:
deversabil, rabatabil, răsturnabil.
Resteu, substantiv
Sinonime:
retevei, scurtătură, spetează; (variante) răsteu, restei, restel.
Splinare, substantiv
Sinonime:
(regional; boală de splină) rast, spânz.
Răpşti, verb (regional)
Sinonime:
a cârti, a certa, a crâcni, a face gură, a invidia, a jefui, a murmura, a mustra, a pizmui, a prăda, a protesta, a răcni, a răpi, a se răsti, a striga, a țipa, a urla, a uzurpa, a zbiera.
Poposire, substantiv
Sinonime:
oprire, popas, zăbovire, (germanism învechit) rast, (popular) sălășluire.
Corman, substantiv (regional)
Sinonime:
cormană, răsturnătoare; (regional) cormănă, cormună, cormură, cucură.
Șavira, verb
Sinonime:
a (se) da peste cap, a (se) răsturna, a bulversa, a culbuta, a ranversa, a se scufunda.
Lungire, substantiv
Sinonime:
culcare, culcat, dărâmare, diluare, doborâre, întindere, prăbușire, prăvălire, prelungire, răsturnare, trântire, (învechit) răsturnătură, (lingvistică) hifen.
Înțigla, verb (regional)
Sinonime:
a ascuți, a înțepa, a se pițigăia, a străpunge, a vorbi cu glas răstit și ascuțit, (învechit) a înțăgla.
Diastemă, substantiv
Sinonime:
interval de timp, perioadă, răstimp, (învechit) distanță, (medicină) fisură congenitală, (popular) strungăreață, (variantă) diastem.
Țargă, substantiv (regional)
Sinonime:
(regional) răstalniță, (regional) zastalniță.
Marecuvânta, verb (învechit)
Sinonime:
a răcni, a răsti, a striga, a țipa, a urla, a zbiera.
Transformare, substantiv
Sinonime:
devenire, dezvoltare, evoluție, metamorfozare, metamorfoză, modificare, mutație, prefacere, prelucrare, preschimbare, refacere, schimbare, transmutare, transmutație, tratament, trecere, (figurat) răsturnare, (învechit și popular) mutare, (învechit) modificație, (învechit) prefăcătură, (învechit) preobrajenie, (învechit) schimbătură, (învechit) strămutătură, (învechit) transformație, (învechit) transformațiune, (rar) strămutare, (regional) străformare.