Cârmi, verb Sinonime:
a coti, a întoarce, a ocoli, a se abate; (figurat) a şovăi, a ezita, a se codi, a se eschiva.
Carmin, substantiv neutru Sinonime:
cârmâz, roşu. Carmin, adjectiv invariabil
Sinonime:
stacojiu, (popular) cârmâziu.
Carmina, verb
Sinonime:
a (se) farda, a colora (în carmin), a vopsi (în carmin).
Carminativ, adjectiv
Sinonime:
(medicament) antibalonare, antiflatulent.
Cârmire, substantiv
Sinonime:
cotire.
Cârmit, substantiv
Sinonime:
cotire.
Cârmâziu (cârmâzie), adjectiv (popular) Sinonime:
roşu închis, carmin, purpuriu.
Cârmui, verb
Sinonime:
a domni, a conduce, a guverna, a administra, a călăuzi; a cârmi, a coti, a vira.
Coti, verb
Sinonime:
a se abate; a-şi da coate; a cârmi, a vira, (rar) a cârmui, (popular) a cârni, (Moldova) a cotigi, (învechit) a şovăi; a o lua, a merge.
Cârmâz, substantiv
Sinonime:
(botanică) (regional) rumeioară; coşenilă; carmin.
Cârni, verb
Sinonime:
a cârmi, a coti, a întoarce, a vira.
Cârnire, substantiv
Sinonime:
cârmire, cârmit, cotire, cotit, viraj, virare, virat.
Cârnit, substantiv
Sinonime:
cârmire, cârmit, cotire, cotit, viraj, virare, virat.
Coşenilă, substantiv
Sinonime:
(entomologie) cârmâz; carmin.
Cotigi, verb
Sinonime:
a cârmi, a coti, a vira.
Cotire, substantiv
Sinonime:
cârmire, cârmit, cotit, viraj, virare, virat, (popular) cârnire, cârnit.
Amarant, adjectiv
Sinonime:
roșu-violet, bordo, carmin, purpuriu.
Grena, substantiv
Sinonime:
bordo, carmin, purpură, vermillon. Grena, adjectiv
Sinonime:
bordo, ecarlat, roșu-închis, vermeil.
Vira, verb
Sinonime:
a braca, a cârmi, a coti, a face un viraj, a oblica, a pirueta, a pivota, a schimba direcția inițială, a schimba tema (discuției), a trece la altă vorbă, (figurat) a-și schimba nuanța; a face un virament, a transfera (prin virament).
Coloria, verb
Sinonime:
a aplica o culoare, a carmina, a colora.
Vermillon, substantiv
Sinonime:
carmin, chinovar, cinabru, ecarlat.
Întoarcere, substantiv
Sinonime:
adresare, arătură de toamnă, atragere (de partea cuiva), castrare, cârmire, desfacere, îmbrăcare pe dos, înapoiere, întors, întorsătură, învârteală, învârtire, învârtit, învârtitură, jugănire, jugănit, mucezire (a fânului), rambursare, răsturnare, răsucire, recidivă, reflectare, reflexie, repercutare, restituire, retragere, retur, revenire, rotație, rotire, rotit, scopire, scopit, sterilizare, sucire, umezire (a tutunului), venire, (învechit) interpretare, (învechit) îndepărtare, (învechit) înnebunire, (învechit) răsfrângere, (învechit) refuz, (învechit) schimbare, (învechit) transformare, (învechit; figurat) convertire, (învechit; figurat) îndreptare, (popular) înturnare, (popular) înturnat, (popular) micșorare, (popular) rotitură, (popular) rotocol.
Otcârmuire, substantiv (învechit și regional)
Sinonime:
cârmire, conducere, guvernare, organ de conducere, (învechit) ocârmuire.
Întors, substantiv
Sinonime:
arătură (de toamnă), cârmire, înapoiere, întoarcere, învârtire, răsturnare, răsucire, restituire, retur, revenire, rotire, sucire, (învechit și figurat) convertire, (învechit și figurat) îndreptare, (învechit și popular) transfonnare, (învechit) interpretare, (învechit) îndepărtare, (învechit) înnebunire, (învechit) refuz, (popular) micșorare.