Vor, substantiv (regional)
Sinonime:
ogradă.
Vorace, adjectiv (rar) Sinonime:
lacom, mâncăcios, nesătul, nesăţios.
Voracitate, substantiv
Sinonime:
apetit, aviditate, cupiditate, insațiabilitate, lăcomie, lăcomire, nesaț, poftă, sete de câștig.
Vorbă, substantiv feminin Sinonime:
cuvânt, grai, vocabulă; convorbire, conversaţie, discuţie, taifas; promisiune, făgăduinţă; zvon, veste, ştire, informaţie; zicală, zicătoare; proverb, expresie; înţelegere, învoială, târguială, acord, tocmeală.
Vorbă-lungă, substantiv (și adjectiv)
Sinonime:
clănțău, flecar, guraliv, limbut, palavragiu, vorbăreț, (familiar) moftangiu, (familiar) moftolog, (familiar) mofturean, (figurat) meliță, (învechit și regional) spornic, (învechit și regional) vorbareț, (învechit) limbareț, (învechit) vorovaci, (livresc) locvace, (Moldova) dârdală, (Moldova) trăncălău, (popular și familiar) farfara, (popular) gureș, (popular) toacă-gură, (prin Muntenia) tândălit, (rar) ploscar, (rar) ploscaș, (rar) taclagiu, (regional) lehau, (regional) leorbău, (regional) pălăvatic, (regional) pălăvrăgit, (regional) tololoi, (regional) vorbar, (Transilvania) stroncănitor.
Vorbagiu, substantiv
Sinonime:
(depreciativ) flecar, guraliv, limbut, palavragiu, vorbăreț.
Vorbar, adjectiv (regional)
Sinonime:
clănțău, flecar, guraliv, limbut, palavragiu, vorbă-lungă, vorbăreț. Vorbar, substantiv (învechit)
Sinonime:
dicționar, glosar, lexicon, vocabular, (învechit și regional) vorbariu.
Vorbăraie, substantiv
Sinonime:
flecăreală, flecărie, flecărire, flecărit, limbuție, locvacitate, logoree, pălăvrăgeală, pălăvrăgire, pălăvrăgit, sporovăială, sporovăire, sporovăit, tăifăsuială, tăifăsuire, tăifăsuit, trăncăneală, trăncănit, vorbărie, (figurat) clănțăneală, (figurat) dârdâială, (figurat) dârdâit, (Moldova) leorbăială, (prin Muntenia) procovanță, (regional) pălăvăcăială, (regional) pălăvrăgitură, (regional) pălăvrit, (regional) trancana, (regional) treanca-fleanca, (Transilvania) stroncănire.
Vorbăreață, substantiv
Sinonime:
flecară, guralivă, limbută, palavragioaică, (familiar) moftangioaică, (figurat) gaiță.
Vorbăreț (vorbăreață), adjectiv
Sinonime:
flecar, guraliv, gureș, limbut, (rar) neamuțit.
Vorbăreție, substantiv (învechit)
Sinonime:
vorbărie.
Vorbărie, substantiv feminin
Sinonime:
bavardaj, exprimare prolixă, flecăreală, flecărie, flecărire, flecărit, limbuție, locvacitate, logoree, papotaj, pălăvrăgeală, pălăvrăgire, pălăvrăgit, poliloghie, sporovăială, sporovăire, sporovăit, taifas, tăifăsuială, tăifăsuire, tăifăsuit, trăncăneală, trăncănit, vanilocviu, verbalism, verbiaj, verbozitate, vorbăraie, (figurat) clănțăneală, (figurat) dârdâială, (figurat) dârdâit, (figurat) frazeologie, (figurat) gargarism, (figurat) onanie, (învechit) vorbăreție, (învechit) vorbitorie, (învechit) vorbitură, (Moldova) leorbăială, (prin Muntenia) procovanță, (regional) pălăvăcăială, (regional) pălăvrăgitură, (regional) pălăvrit, (regional) trancana, (regional) treanca-fleanca, (Transilvania) stroncănire.
Vorbariu, substantiv (învechit și regional)
Sinonime:
dicționar, glosar, lexicon, vocabular, (învechit) vorbar.
Vorbi, verb Sinonime:
a spune, a zice, a grăi, a cuvânta, a discuta; (reflexiv) a se sfătui, a se înţelege, a se învoi.
Vorbire, substantiv feminin Sinonime:
limbaj, limbă, exprimare, rostire, cuvântare.
Vorbitor, adjectiv
Sinonime:
comunicativ, concludent, convingător, cuvântăreț, cuvântător, decisiv, edificator, elocvent, evident, expansiv, grăitor, hotărâtor, ilustrativ, pilduitor, prietenos, puternic, semnificativ, serios, sociabil, solid, sonor, sugestiv, tare, temeinic, volubil, vorbăreț, vorbit, (variantă) vorbitoriu. Vorbitor, substantiv
Sinonime:
alocutor, conferențiar, emițător, interlocutor, locutor, orator, parloar, (învechit) parlatoriu, (popular) mesager, (rar) cuvântător, (Transilvania) pețitor, (variantă) vorbitoriu.
Vorbitorie, substantiv (învechit)
Sinonime:
bavardaj, elocvență, vorbărie.
Vorbitură, substantiv (învechit)
Sinonime:
vorbărie.
Vorbuleană, substantiv (regional)
Sinonime:
vorbuliță.
Vorbuliță, substantiv
Sinonime:
vorbă, vorbușoară, (popular) vorbișoară, (popular) vorbiță, (regional) vorbuleană, (regional) vorbuță.
Vorbuţă, substantiv (regional)
Sinonime:
vorbuliță, vorbușoară.
Voreţ, substantiv (regional)
Sinonime:
curte, ogradă, staul.
Vorniceasă, substantiv (învechit)
Sinonime:
primăreasă, primăriță, vătășiță, (învechit) dvorniceasă, (învechit) vorniciță, (popular) drușcă, (regional) deveriță, (regional) sfașcă, (regional) vătășoaie, (Transilvania) vifeliță.
Vorovaci, adjectiv (învechit)
Sinonime:
clănțău, elocvent, flecar, guraliv, limbut, palavragiu, vorbă-lungă, vorbăreț, (regional) vrevitor.
Vorovitor, adjectiv (învechit și regional)
Sinonime:
binevoitor, comunicativ, vorbăreț. Vorovitor, substantiv (învechit)
Sinonime:
bârfitor.
Aburi, verb
Sinonime:
a se umezi, a se înceţoşa; a învălui cu vorbele, a minți, a păcăli.
Aiura, verb Sinonime:
a delira, a vorbi într-aiurea, a-şi pierde şirul, a bate câmpii, a divaga.
Aiureală, substantiv feminin
Sinonime:
aberație, absurditate, aiurare, bazaconie, delir, delirare, dezordine, elucubrație, enormitate, fantasmagorie, prostie, sminteală, stupiditate, tulburare, țicneală, vorbire lipsită de sens, zăpăceală, (familiar și figurat) țăcăneală, (învechit și regional) bâiguială, (învechit și regional) bâiguire.
Amăgi, verb Sinonime:
a înşela, a duce cu vorba, a ispiti, a ademeni, a deruta, a induce în eroare, a atrage, a păcăli.
Ameninţa, verb Sinonime:
a striga la (cineva), a (se) stropşi, a (se) răsti, a critica (aspru), a spune vorbe aspre, a apostrofa, a intimida.
Arăta, verb Sinonime:
a indica, a demonstra, a preciza, a dezvălui, a da la lumină, a scoate la iveală, a dovedi; a exprima, a expune, a exterioriza, a formula, a vorbi, a zice, a spune, a comunica, a exemplifica.
Aserţiune, substantiv feminin Sinonime:
afirmaţie, alegație, vorbă, spuse, cuvinte.
Auzi, verb Sinonime:
a asculta, a înregistra, a reţine, a înţelege, a pricepe; (reflexiv) a se vorbi, a se zvoni, a se afla.
Avid (avidă), adjectiv Sinonime:
lacom, însetat, nesătul, hrăpăreţ, ahtiat, dornic, vorace.
Aviditate, substantiv feminin Sinonime:
lăcomie, nesaţiu, cupiditate, mercantilism, voracitate.
Ba, adverb (familiar şi regional) Sinonime:
nu, nicidecum, de loc, de fel, nici vorbă, nici pomeneală, nici gând, nici de fel, nici de leac, da de unde, ţi-ai găsit, vorbă să fie, în nici un caz, aş!, (regional) baiu! Bă, interjecție (familiar) Sinonime:
mă, măi, hei, fă, bre; tii, măi-măi, ia uite, aoleo.
Balivernă, substantiv feminin (la plural) Sinonime:
minciuni, palavre, fleacuri, poveşti, braşoave, nimicuri, gogoşi, verzi şi uscate, vorbe de clacă, vorbe goale; prostii.
Banc, substantiv neutru
Sinonime:
cantitate, cârd, grup (de peşti), (regional) toană; (familiar) anecdotă, glumă, minciună, snoavă, spirit, vorbă de clacă; (geografie) prag, ridicătură; (joc de cărți) bacara, bancă, maca; (tehnică) banchetă, batiu, postament, stand, suport.
Bălăcărie, substantiv feminin Sinonime:
(regional) insultă, injurie, jignire, batjocură, ponegrire, înjosire, defăimare, ocară; vorbă urâtă (murdară).
Bâigui, verb Sinonime:
a îngăima, a îngâna, a aiura, a vorbi într-aiurea, a delira; a vorbi incoerent, a vorbi încurcat; a spune prostii.
Bâlbâi, verb
Sinonime:
a bălmăji, a blodogori, a bogonisi, a bolborosi, a da în bâlbă, a se gângăvi, a se gângâi, a se încurca, a vorbi incoerent, a vorbi neînțeles, a-și pierde șirul vorbelor, (Banat) a pâtcăi, (impropriu) a se zbate (într-un lichid), (învechit) a se bolbâi, (regional) a clocoti, (regional) a se blibăi, (regional) a tântăvi, (regional) a trăncăni, (Transilvania și Oltenia) a șișcăvi, (variantă) a se bălbăi, (variantă) a se bălbui, (variantă) a se bâlbăi.
Bârfă, substantiv feminin
Sinonime:
bârfeală, bârfire, bârfit, bâzâit, calomnie, calomniere, cancan, cleveteală, clevetire, clevetit, comeraj, defăimare, denigrare, discreditare, mahalagism, ponegreală, ponegrire, șoaptă, vorbă, vorbire de rău, (argotic) prostituată, (Banat) tonocie, (familiar și figurat) încondeiere, (familiar și figurat) înnegrire, (familiar) mâncătorie, (familiar) ștafetă, (învechit și regional) bârfitură, (învechit și regional) ponos, (învechit și regional) ponosluire, (învechit și regional) voroavă, (învechit) ascultătură, (învechit) balamuție, (învechit) catigorie, (învechit) clevetă, (învechit) dosnicie, (învechit) mozavirie, (popular) hulă, (popular) hulire, (popular) năpăstuire, (popular) pâră, (regional) cârcăială, (regional) lihăială, (regional) voșcot, (regional; la plural) pletcuri.
Bârfi, verb Sinonime:
a flecări, a îndruga, a pălăvrăgi, a sporovăi, a trăncăni; a vorbi de rău, a cleveti, a calomnia, a denigra, a defăima, a huli, a ocărî, a ponegri, a spune minciuni.
Bodogăneală, substantiv feminin Sinonime:
mormăială, blodogoreală, boscorodeală, bombăneală, bolboroseală, dondăneală, vorbit printre dinți; cârteală, critică, protest.
Brașoavă, substantiv feminin la plural (familiar) Sinonime:
palavre, minciuni, fleacuri, nimicuri, poveşti, snoave, vorbe goale, gogoşi, verzi şi uscate, vorbe de clacă, născoceli, scorneli.
Butadă, substantiv feminin Sinonime:
vorbă de spirit; ironie.
Calomnia, verb
Sinonime:
a bârfi, a cleveti, a defăima, a denigra, a discredita, a huli, a minţi, a murdări (imaginea unei persoane), a ocărî, a ponegri, a se autocalomnia, a vorbi de rău.
Calomnie, substantiv feminin Sinonime:
bârfă, bârfeală, defăimare, vorbire de rău, cleveteală, hulă, ocară, ponegrire, denigrare, blasfemie; acuzație, minciună, afirmaţie mincinoasă.
Cancan, substantiv neutru
Sinonime:
bavardaj (rău intenționat), bârfă, bârfeală, bârfire, bârfit, clevetire, comeraj, cronică scandaloasă, vorbe (răutăcioase); (dans excentric de cabaret) french-cancan.
Ceartă, substantiv feminin
Sinonime:
altercaţie, neînţelegere, confruntare, conflict, discuţie, vorbă, zarvă, (popular) gâlceavă, sfadă; admonestare, admonestaţie, certare, dojană, dojenire, imputare, morală, mustrare, observaţie, reproş, (popular) beşteleală, muştruluială, ocară, (învechit şi regional) înfruntare, probozeală, (regional) probază, probozenie, (prin Moldova) bănat, (Moldova) şmotru, (învechit) dăscălie, împutăciune, învăţătură, preobrăzitură, probozire, răpşte, remonstrare, zabrac, (figurat) săpuneală, scuturătură; animozitate, discordie, duşmănie, învrăjbire, ostilitate, pedeapsă, pornire, sancţiune, ură, vrajbă, vrăjmăşie, zâzanie.
Chemător (chemătoare), adjectiv
Sinonime:
care cheamă; (popular, substantivat) colăcar, vătaf, vătăşel, vornicel.
Chinez, substantiv masculin Sinonime:
(regional) primar, vornic. Chinez, adjectiv
Sinonime:
chinezesc, sinic.
Cică, adverb (familiar) Sinonime:
se spune, se zice, se crede, se aude; chipurile, vorba vine.
Cimilitură, substantiv feminin
Sinonime:
ghicitoare, joc de cuvinte; glumă, snoavă, proverb, vorbă bătrânească, zicală, zicătoare.
Clămpăni, verb Sinonime:
(figurat) a flecări, a pălăvrăgi, a vorbi vrute şi nevrute; a clănţăni.
Colporta, verb Sinonime:
a duce vorba, a purta vorba, a vorbi de rău.
Conferenţia, verb Sinonime:
a vorbi, a expune, a ţine conferinţe.
Consiliu, substantiv neutru
Sinonime:
sfat, povață, îndemn, îndrumare; consfătuire, reuniune, adunare; (consiliu de miniştri) cabinet, executiv, guvern, (învechit) minister; primărie, (învechit) vornicie; învăţătură, povaţă, povăţuire, vorbă.
Curte, substantiv feminin
Sinonime:
ogradă, bătătură; rezidenţă, sediu; atenţie, interes, afecţiune (faţă de o femeie); (regional) arman, batişte, ocol, (prin Banat şi Transilvania) arie, (Banat şi prin
Transilvania) avlie, (Transilvania) odor, (prin Banat) voreţ; palat, conac; (curte de casaţie) (învechit; în Transilvania, Maramureș şi Banat) tablă; împrejmuire.
Cuvânt, substantiv neutru
Sinonime:
vorbă, zicere, spusă, trigramă; cuvântare, discurs, conferinţă; promisiune, făgăduială; punct de vedere, opinie, părere; (figurat) motiv, raţiune, cauză; veste, informaţie, zvon, termen, (livresc) verb, vocabulă, (regional) boace, grai, limbă, parolă, vorbire, voroavă; (cuvânt imitativ) onomatopee; (la plural) text; cazanie, intervenţie; (cuvânt introductiv) introducere; (cuvânt înainte) prefaţă; afirmaţie, angajament, glas, pretext; acord, aranjament, combinaţie, considerent, contract, convenţie, înţelegere, învoială, învoire, legământ, mobil, pact, pricină, prilej, ştire, temei, tranzacţie.
Cuvânta, verb Sinonime:
a vorbi, a grăi, a zice, a spune; a ţine un discurs, a conferenţia, a expune.
Cuvântare, substantiv feminin
Sinonime:
alocuțiune, comunicare, conferință, cugetare, cuvânt, declarare, discurs, enunțare, exprimare, expunere, fală, grăire, predică, spunere, zicere, (familiar și depreciativ) logos, (învechit) conversație, (învechit) prefață, (învechit) rațiune, (învechit) voroavă, (popular) vorbă, (popular) vorbire.
Debita, verb Sinonime:
a spune, a vorbi, a pălăvrăgi; a recita, a declama.
Delira, verb
Sinonime:
a aiura, a vorbi fără control, a spune prăpăstii, (învechit şi regional) a bâigui, (Oltenia) a lozi.
Descânta, verb
Sinonime:
a face farmece, a fermeca, a fi descântător, a înșira formule magice, a vrăji; a ademeni, a bate la cap, a batjocori, a certa, a deranja cu discursuri, a mustra, a ocărî, a plictisi, a seduce cu vorbe, a trata cu vorbe de ocară.
Dialect, substantiv neutru
Sinonime:
limbă, vorbire; (regional) grai; (livresc) idiom; argou, jargon, slang.
Dialog, substantiv neutru
Sinonime:
convorbire, colocviu, discuţie, interviu, schimb de vorbe, taifas.
Discurs, substantiv neutru
Sinonime:
apologism, expunere, cuvântare, alocuţiune, cuvânt, (englezism) speech, (popular) vorbă, vorbire, (învechit) voroavă, logos; (discurs funebru) oraţie funebră, (învechit) propovedanie.
Discuta, verb
Sinonime:
a convorbi, a conversa, a dialoga, a dezbate, a vorbi, (livresc) a se întreţine, (popular) a (se) sfătui, (învechit şi regional) a băsădi, (regional) a povesti, (Banat) a turvini, (învechit) a vorovi, a chibzui.
Discuţie, substantiv feminin
Sinonime:
conciliabul, convorbire, dezbatere, conversaţie, consfătuire, dialog; controversă, dispută, altercaţie, ceartă, dezacord, diferend, neînţelegere, disensiune, schimb; deliberaţie, deliberare; (la plural) palavre; (livresc) colocviu, (popular) sfat, vorbă, (Banat) turvin, (învechit) voroavă, (învechit, în Transilvania) beseadă, (turcism învechit) musaferea, (familiar) parolă, şuetă.
Disputa, verb
Sinonime:
a rivaliza, a se lupta pentru; a se desfăşura, a se juca; a contesta, a se certa, a purta o dispută, a discuta, a conversa, a vorbi în contradictoriu. Dispută, substantiv feminin
Sinonime:
dezbatere, controversă, ceartă, disensiune, neînţelegere, discuție aprinsă, diferend; meci, competiție, întrecere.
Expansiv (expansivă), adjectiv
Sinonime:
comunicativ, demonstrativ, expansibil, exuberant, prietenos, sociabil, social, vioi, volubil, vorbitor, (figurat) deschis, (învechit) espansiv, (învechit) soțios.
Expresie, substantiv feminin
Sinonime:
alegorie, clișeu, exprimare, expunere, formulare, formulă, grup de cuvinte, idiotism, limbaj, locuțiune, vorbire, cuvânt, metaforă, sintagmă, slogan, termen, vocabulă, vorbă, (popular) zicere; înfăţişare, mimică, privire, figură, formă, fizionomie, mască; (expresie identic-adevărată) tautologie, (expresie validă) tautologie.
Exprima, verb
Sinonime:
a vorbi, a zice, a spune, a exterioriza, a comunica, a declara, a expune, a formula, a reda, a reproduce, a manifesta, a prezenta.
Face, verb
Sinonime:
a (se) produce, a lucra, a alcătui, a realiza, a construi, a zidi, a ridica, a genera, a procrea, a stabili, a institui, a întocmi, a elabora, a îndeplini, a efectua, a înfăptui, a crea, a izvorî, a da formă, a dura, a edifica, a plăsmui, a imagina, a scrie, a picta, a naște, a da viață, a aduce pe lume, a rodi, a da roade, a provoca, a transforma, a (se) preface, a deveni, a însuma, a valora, a petrece, a parcurge un interval de timp, a săvârși, a făptui, a comite, a executa, a practica, a exercita, a se ocupa cu ceva, a se afla, a se găsi, a pregăti, a aranja, a curăța, a aprinde, a găti, a împărți cărțile de joc, a proceda, a se comporta, a se descurca, a introduce, a ține, a organiza, a vorbi, a rosti, a vrăji, a fermeca, a pricinui, a cauza, a se îndrepta, a o lua spre, a ajunge, a se preschimba, a se ivi, a crește, a se forma, a se arăta, a părea, a da impresia, a se abate, a se îndepărta, a dobândi, a căpăta, a-și căuta, a i-o plăti cuiva, a se răzbuna.
Faimă, substantiv feminin
Sinonime:
renume, reputaţie, glorie, celebritate, fală, notorietate, prestigiu, vază, popularitate; veste, zvon, vorbe, (învechit) vâlvă.
Farfara (farfarale), substantiv feminin (învechit)
Sinonime:
flecar, palavragiu, vorbăreţ, guraliv, limbut, clănţău, vorbă-lungă.
Făgăduială, substantiv feminin
Sinonime:
angajament, asigurare, cuvânt, făgăduinţă, legământ, promisiune, vorbă, (astăzi rar) parolă, (învechit și regional) juruită, (învechit) făgădueală, (învechit) promitere, (învechit) sfătuit, (Moldova) juruință, (regional) făgadă, (Transilvania) făgădaș, (turcism învechit) bacalâm.
Fleac, substantiv neutru
Sinonime:
bagatelă, nimic, (familiar) moft, (figurat) jucărie, mărunţiş, palavră, (la plural) palavre, (la plural) nimicuri, (la plural) vorbe de clacă, (la plural) vorbe goale, (la plural) brașoave.
Flecări, verb
Sinonime:
a spune fleacuri, a spune vorbe de clacă, a îndruga, a pălăvrăgi, a sporovăi, a trăncăni, (popular) a căţăi, a dondăni, a flencăni, a fleoncăni, a tăifăsui, a tăinui, a troncăni, (învechit şi regional) a spori, (regional) a hondrăni, a pălamojdi, a pălăvăcăi, a pălăvri, a pichirisi, a tăini, a tălălăi, a tolocăni, a torosi, a zăgrăi, (Moldova) a lehăi, a leorbăi, (prin nord-estul Olteniei) a prociti, (prin Moldova) a pruji, (Transilvania) a stroncăni, (prin Muntenia) a tândăli, (Banat) a tonoci, (învechit) a bârfi, a limbuți, a vorovi, (familiar) a pupăi, (figurat) a clămpăni, a clănțăni, a cotcodăci, a dârdâi, a hodorogi, a măcina, a melița, a toca.
Frazeologie, substantiv feminin
Sinonime:
bavardaj, bla-bla, discurs, flecăreală, pălăvrăgeală, terminologie, verbiaj, vorbărie multă.
Gaiţă, substantiv feminin
Sinonime:
(ornitologie) ghindar, (Bucovina) galiţă, (Moldova şi Bucovina) nucar, (Transilvania şi Banat) zaică, (Transilvania) matieş, (Transilvania) zăicoi, (gaiţă-de-munte) alunar; gaz, petrol lampant; (la figurat) bârfitoare, femeie pisăloagă, flecară, guralivă, limbută, palavragioaică, vorbăreaţă.
Galimatie, substantiv feminin Sinonime:
amestec, încâlceală, încurcătură; vorbire confuză, brambureală.
Gargară, substantiv feminin
Sinonime:
gargariseală, dezinfectant; (figurat) pălăvrăgeală, sporovăială, vorbărie goală.
Gând, substantiv neutru
Sinonime:
calcul, chibzuinţă, concepţie, cuget, cugetare, dorinţă, fantezie, idee, intenţie, închipuire, îndemn, îndrumare, învăţătură, judecată, meditare, minte, plac, plan, povaţă, povăţuire, reflecţie, sfat, socoteală, vis, voie, voinţă, vorbă.
Gângăveală, substantiv feminin Sinonime:
bâlbâială, vorbire neclară, bolboroseală.
Glas, substantiv neutru
Sinonime:
canon, cânt, ciripit, cuvânt, ghiers, grai, gură, ştire, termen, ton, veste, voce, vorbă, (învechit) rost, (livresc) verb, (popular) limbă, (regional) boace.
Glăsui, verb (popular)
Sinonime:
a boci, a căina, a cânta, a exprima, a executa, a grăi, a intona, a interpreta, a jeli, a jelui, a lamenta, a plânge, a rosti, a spune, a tângui, a văicări, a văita, a vorbi, a zice.
Glumi, verb
Sinonime:
a face glume, a face haz, a nu vorbi serios, a spune bancuri, a spune glume, a vorbi în glumă, (Moldova) a pruji, (Moldova, Bucovina şi Transilvania) a şugui, (prin Banat şi Oltenia) a şodi, (prin Oltenia) a zgondi.
Grai, substantiv neutru
Sinonime:
accent, alocuțiune, argou, cuvânt, dialect, discurs, glas, idiom, învoială, limbaj, limbă, proverb, rostire, târguială, termen, verb, voce, vorbă, vorbire, zicală.
Grăi, verb
Sinonime:
a boteza, a conveni, a cuvânta, a denumi, a exprima prin grai, a glăsui, a intitula, a înţelege, a porecli, a reda prin cuvinte, a rosti, a scoate, a se chema, a se învoi, a se numi, a se pune de acord, a spune, a supranumi, a vorbi, a zice.
Grăire, substantiv feminin (învechit) Sinonime:
vorbă, cuvânt, zisă, zicere, spusă.
Guraliv (guralivă), adjectiv Sinonime:
vorbăreţ, gălăgios, flecar, bun de gură, palavragiu, gură-spartă, gureş.
Gură, substantiv feminin
Sinonime:
afirmaţie, bot, buză, ceartă, chei, clanţă, clobanț, clonț, cuvânt, declaraţie, decolteu, deschidere, deschizătură, dușcă, fleancă, fofelniță, gaură, gălăgie, gât, gâtlej, glas, grai, hanță, harță, îmbucătură, înghiţitură, lamă, (Moldova şi Bucovina) leoapă, leoarbă, mal, margine, mărturisire, meliță, moară, muzicuță, ochi, orificiu, papagal, pas, persoană (care trebuie întreținută), plisc, pupăză, răscroială, râșniță, rât, relatare, sărut, sărutare, scandal, sfadă, sorbitură, spusă, strâmtoare, strigăt, tăiş, trombon, țarcă, țipăt, vad, vorbă, vorbitor, zisă, (argou) mestecău, (argou) muie, (Banat şi Transilvania) flit, (botanică) (gura-lupului) (regional) colțul-lupului; (gură căscată) gură-cască, cască-gură; (învechit) rost, (plural) buze, (regional) mordă, (regional) pieptar.
Gureș (gureșă), adjectiv
Sinonime:
ciripitor, clănțău, flecar, guraliv, limbut, palavragiu, vorbă-lungă, vorbăreț, (învechit) vorbareț.
Haz, substantiv neutru
Sinonime:
amuzament, bucurie, caraghioslâc, desfătare, duh, glumă, mângâiere, mulțumire, nostimadă, plăcere, satisfacție, spirit, umor, veselie, vorbă de duh; farmec, lipici; (figurat) piper, sare.
Huli, verb (popular)
Sinonime:
a batjocori, a bârfi, a blama, a blasfemia, a calomnia, a cleveti, a da-n tărbacă, a defăima, a denigra, a discredita, a face de ocară, a insulta, a înnegri, a ocărî, a pângări, a ponegri, a profana, a supune unui sacrilegiu, a trata cu hule, a vorbi de rău.
Idiom, substantiv masculin Sinonime:
grai, dialect, vorbire, limbă.
Insaţiabil (insațiabilă), adjectiv
Sinonime:
avid, bulimic, devorant, inextingibil, lacom, mâncăcios, nepotolit, nesătul, nesăţios, pofticios, vorace.
Intervenţie, substantiv feminin Sinonime:
operaţie, acţiune; amestec, participare, demers, luare de cuvânt, vorbire.
Îmbrobodi, verb
Sinonime:
a acoperi cu o broboadă, (Transilvania) a se încârpui; (figurat) a (se) acoperi ca într-un văl, a (se) învălui, a acoperi cu un văl, a înconjura din toate părțile; (figurat) a bălmăji, a captiva, a duce cu vorba, a încălța, a înşela, a minţi, a păcăli, a seduce.
Încânta, verb Sinonime:
a captiva, a fermeca, a vrăji, a entuziasma; a amăgi, a înşela, a duce cu vorba.
Îndemn, substantiv neutru
Sinonime:
chemare, imbold, impuls, îmboldire, îndrumare, învățătură, pornire (lăuntrică), povață, povățuire, sfat, stimul, stimulent, vorbă, (figurat) mișcare, (figurat) resort, (figurat) suport, (grecism învechit) parachinisis, (învechit și regional, la figurat) strămurare, (învechit) consiliu, (învechit) cuget, (învechit) dăscălie, (învechit) gând, (învechit) năstav, (învechit) porneală, (învechit) povățuială, (învechit) povățuitură, (învechit) sfătuială, (învechit) sfătuire, (învechit) socoteală, (popular) învăț, (regional) bold.
Îngăima, verb Sinonime:
a vorbi nelămurit, a o încurca, a îndruga, a bolborosi, a (se) bâlbâi.
Învoi, verb
Sinonime:
a (se) angaja, a (se) tocmi, a (se) uni, a accepta, a adera la, a admite, a aproba, a concilia, a consimţi, a conveni, a face pe voie, a fi în concordanță, a încuviința, a îngădui, a lăsa, a pactiza, a permite, a primi, a se împăca, a se îndupleca, a se înțelege, a se potrivi, a se reconcilia, a se vorbi, a trăi în bună înțelegere, a voi, a vrea, (Banat) a se toldui, (grecism învechit) a se simfonisi, (învechit și popular) a se prinde, (învechit și regional) a se grăi, (învechit și regional) a se pleca, (învechit) a aprobălui, (învechit) a favoriza, (învechit) a fi de acord, (învechit) a mulțumi, (învechit) a ogodi, (învechit) a pristăni, (învechit) a se lovi, (învechit) a se târgui, (învechit) a veni, (livresc) a concede, (Moldova și Bucovina) a pozvoli, (popular) a se ajunge, (popular) a se pogodi, (prin Muntenia) a se îndogăți.
Învoială, substantiv feminin
Sinonime:
acord, angajament, angajare, aprobare, aranjament, asentiment, aviz, combinație, condiție, consimţământ, consimțire, contract, convenţie, împăcare, încuviințare, îngăduință, îngăduire, înţelegere, învoire, legământ, pact, permisie, permisiune, tranzacție, voie, voință, vorbă, vrere, (argou) șustă, (învechit și popular) legătură, (învechit și regional) poslușanie, (învechit și regional) slobozenie, (învechit) așezământ, (învechit) concesie, (învechit) concurs, (învechit) cuvânt, (învechit) pozvol, (învechit) sfat, (învechit) simfonie, (învechit) sulf, (învechit) șart, (învechit) volnicie, (Moldova și Bucovina) pozvolenie, (popular) târg, (popular) tocmeală, (popular) tocmire, (prin Banat) pogoadă, (prin Muntenia) prinsoare, (prin Oltenia și Banat) pogodeală, (regional) tocmă.
Juruinţă, substantiv feminin
Sinonime:
angajament, asigurare, cuvânt, fagăduială, făgăduință, jurământ, legământ, promisiune, vorbă.
Lăcomie, substantiv feminin
Sinonime:
aviditate, cupiditate, insațiabilitate, jinduire, nesaț, nesațiabilitate, poftă, rapacitate, râvnă, voracitate, (învechit) nesaţiu, (popular) saț.
Limbă, substantiv feminin
Sinonime:
limbaj, vorbire, cuvânt, verb; grai, glas, subgrai; (învechit) informaţie, relaţie, veste, ştire; (învechit) popor, neam, naţiune.
Limbut (limbută), adjectiv Sinonime:
vorbăreţ, flecar, guraliv, gură-spartă.
Limbuţie, substantiv feminin
Sinonime:
baliverne, beție de cuvinte, fleacuri, flecăreală, flecărie, flecărire, flecărit, locvacitate, logoree, minciuni, pălăvrăgeală, pălăvrăgire, pălăvrăgit, povești, sporovăire, sporovăit, tăifăsuială, tăifăsuire, tăifăsuit, trăncăneală, trăncănire, trăncănit, treanca-fleanca, verbalism, verbozitate, verzi și uscate, volubilitate, vorbă multă și fără rost, vorbăraie, vorbărie, vorbe de clacă, vorbe goale, vorbe în vânt, vrute și nevrute, (depreciativ) poliloghie, (familiar) brașoave, (familiar) gogoși (de tufă), (familiar) palavre, (familiar) taclale, (figurat) clănțăneală, (figurat) dârdâială, (figurat) dârdâit, (figurat) frazeologie, (franțuzism) facondă, (franțuzism) verbiaj, (învechit) elocvență, (învechit) trancana, (Moldova) leorbăială, (popular și familiar) sporovăială, (prin Muntenia) procovanță, (regional) lehăit, (regional) pălăvăcăială, (regional) pălăvrăgitură, (regional) pălăvrit, (Transilvania) stroncănire.
Locvace, adjectiv
Sinonime:
bavard, clănțău, comunicativ, disert, elocvent, expansiv, flecar, guraliv, limbut, palavragiu, prolix, verbos, volubil, vorbă-lungă, vorbăreţ.
Logoree, substantiv feminin
Sinonime:
bavardaj, facondă, flecăreală, flecărie, flecărire, flecărit, frazeologie, incontinență (verbală), limbuție, locvacitate, pălăvrăgeală, pălăvrăgire, pălăvrăgit, sporovăială, sporovăire, sporovăit, tăifăsuială, tăifăsuire, tăifăsuit, trăncăneală, trăncănit, verbiaj, verbigerație, verbomanie, verbozitate, volubilitate, vorbărie, (învechit) vorbăreție, (învechit) vorbitorie, (învechit) vorbitură, (rar) vorbăraie, (regional) leorbăială.
Mistuitor (mistuitoare), adjectiv
Sinonime:
consistent, distrugător, hrănitor, nimicitor, nutritiv, pustiitor, sățios, suculent, (figurat) chinuitor, (figurat) devorant, (figurat) nesățios, (figurat) vorace, (învechit) amistuitor, (învechit) amistuitoriu, (învechit) mântuitor, (învechit) salvator, (regional) omestitor.
Muteşte, adverb Sinonime:
pe tăcute, fără vorbă.
Nesaţ, substantiv neutru
Sinonime:
aviditate, cupiditate, insațiabilitate, lăcomie, nesațiabilitate, poftă, voracitate, (învechit) nesațiu, (popular) saț.
Nesăţios (nesățioasă), adjectiv
Sinonime:
avid, cupid, inconsistent, insațiabil, lacom, lăcomit, lăcomos, mâncăcios, neîndestulat, nesătul, nesubstanţial, pofticios, vorace, (figurat) devorant, (figurat) mistuitor, (învechit și regional) mâncător, (învechit) hrănaci, (învechit) mâncaci, (învechit) nesițios, (Moldova) hulpav, (regional) lingareț, (regional) mâncăreț, (regional) năsățios, (regional) nesățos, (regional) nisățos; (adverbial) cu nesaț, cu plăcere, cu voluptate.
Ocărî, verb Sinonime:
a mustra, a certa, a dojeni; a vorbi de rău, a defăima, a insulta.
Pălăvrăgeală, substantiv feminin
Sinonime:
bârfă, cleveteală, discuție fără rost, discuție lipsită de importanță, flecăreală, limbuţie, logoree, pălăvrăgit, sporovăială, taifas, trăncăneală, vorbărie, (variantă) palavrageală.
Palavrăgi, verb
Sinonime:
a bate apa-n piuă, a bârfi, a cleveti, a flecări, a îndruga, a sporovăi, a spune lucruri fără importanță, a spune palavre, a tăifăsui, a trăncăni, a vorbi mult și fără rost, (variantă) a pălăvrăgi.
Palavragiu, substantiv masculin Sinonime:
guraliv, vorbăreţ, flecar, limbut; bârfitor, clevetitor; mahalagiu.
Palavre, substantiv feminin la plural Sinonime:
baliverne, braşoave, fleacuri, vorbe de clacă, verzi şi uscate, gogoşi, vorbe goale; bârfe, defăimări, clevetiri; glume, anecdote, snoave.
Papagal, substantiv masculin
Sinonime:
(zoologie) ara, cacadu, cacatoes, iaco, jaco, kakapo, kea, lori, peruș; (figurat) guraliv, flecar, vorbăreţ, limbut.
Parascovenie, substantiv feminin (popular)
Sinonime:
afirmație neserioasă, balivernă, bazaconie, boroboaţă, drăcie, drăcovenie, festă, fleac, ghiduşie, măscară, năzbâtie, nimic, palavră, poznă, şotie, ștrengărie, vorbă goală.
Parimie, substantiv feminin (învechit)
Sinonime:
adagiu, aforism, cugetare, dicton, învăţătură, maximă, morală, parabolă, parimiar, pildă, proverb, sentinţă, vorbă bătrânească, zicală, zicătoare, (variantă) paremie.
Parloar, substantiv neutru
Sinonime:
vorbitor, (învechit) parlatoriu.